Translate.vc / испанский → турецкий / Ángelo
Ángelo перевод на турецкий
1,638 параллельный перевод
Ángelo, hijo de Chiara y Corrado Canali.
- Angelo, Chiara ve Corrado Canali'nin çocuğu.
¿ Ángelo no lo era?
Angelo normal değilmiydi?
Ángelo estaba enfermo.
Angelo hastaydı.
Era difícil saber que hacer con Ángelo.
Angelo ile ne yapacağımı bilmek çok zor oldu.
Ángelo.
Angelo.
He imaginado a Ángelo cuando sea mayor y tenga barba.
Bence Angelo'nun uzun ve mutlu bir hayatı olacak.
Quiero hablar de Ángelo. ¿ Y por qué?
Angelo hakkında konuşmak istiyorum. - neden?
¿ Qué tiene que ver Ángelo con la muerte de Ana? No lo se.
- Anna'nın ölümünün Angelo ile ne türlü ilişkisi olabilir?
¿ Cómo murió Ángelo?
Angelo nasıl öldü?
No había pegado ojo en toda la noche porque Ángelo no se calmaba.
Hiç uyuyamamıştım Bütün gece gözümü kırpmadım Angelo bir an dinlenmeme müsaade etmedi.
Los gritos de Ángelo.
... Angelo bağırıyordu.
¿ Ángelo gritaba?
- Çığlık atar gibimi?
Ángelo gritaba siempre.
- Angelo her zaman çığlık atardı.
Luego mi marido entró en el baño y Ángelo continuó gritando.
Sonra eşim banyoya gitti ve Angelo'nun çığlığı durdu.
¿ Por qué no hay ninguna foto de Ángelo?
Neden Angelo'nun hiçbir fotoğrafı yok burada?
¿ Quién llamó a la ambulancia el día de la muerte de Ángelo?
Angelo'nun öldüğü gün, Ambulansı kim çağırdı?
escuchó toser a Ángelo, pero no se movió.
Angelo boğulurken onu gördün, ancak... yardım etmedin.
D'Angelo.
D'Angelo.
El número de Angelo Di Piazza.
- DeAngelo Di Piazza'nın telefon numarası.
Hablando sobre el asesinato de Angelo Giacolone.
Angelo Giacolone cinayeti hakkında konuşuyor..
¿ Tienes al tío Angelo en la mesa 19?
Angelo Amca'yı 19. masaya mı koydun?
Te preparas a ser el nuevo Angelo Dundee.
Yeni'koç'Angelo Dundee olmaya çalışıyordun.
El agente D'Angelo llegó... cuando usted estaba golpeando a su mujer.
Polis Memuru D'Angelo geldiğinde park yerinde karına vuruyormuşsun.
Agente D'Angelo, lleve al Sr. Snyder a la celda de detención.
Memur D'Angelo, Bay Snyder'ı hücreye götürün.
D'Angelo...
D'Angelo...
- ¿ De quién es ese cigarro, agente D'Angelo?
- Bu kimin purosu, Memur D'Angelo?
Prométeme algo, Angelo. - ¿ Qué?
Bana bir söz ver Angelo.
Angelo Buono y Kenneth Bianchi, dos primos psicopáticos que aterrorizaron a las mujeres de Los Ángeles.
Hillside boğucuları gibi Angelo Buono ve Kenneth Bianchi psikopat kuzenlerin, Los Angeles'ta kadınlara terör estirdiğini hatırlayın.
Así que te conciencias de tus pensamientos quieres escoger tus pensamientos cuidadosamente y te quieres divertir con esto porque tú eres el Creador de tu propia vida eres el Michael Angelo de tu propia vida
Düşüncelerinizi fark etmeli, seçmeli, ve bundan hoşlanmalısınız. Çünkü siz, kendi hayatınızın şaheserisiniz, siz hayatınızın "Michelangelo" susunuz
Johnny D'Angelo, Policía de Las Vegas.
Johnny D'Angelo, Las Vegas Polisi.
Johnny D'Angelo dijo que sí.
Johnny D'Angelo öyle olduğunu söyledi!
¿ Johnny D'Angelo?
Johnny D'Angelo?
Policía de Las Vegas.
Johnny D'Angelo!
Johnny D'Angelo no está en su casa.
Olay yeri Kod 4.
Está bien, entendido.
Johnny D'Angelo evinde değil.
Las víctimas, Ken Billings Mason Carter, Derek Paul y Johnny D'Angelo.
Kurbanlar... Ken Billings, Mason Carter, Derek Paul ve Johnny D'Angelo...
Johnny D'Angelo está en ambas listas.
Johnny D'Angelo her 2 listede de vardı.
Hablé con este asesino disfrazado de Johnny D'Angelo bastante cerca como para oler su aliento y aún así escapa.
O katille konuşmuş olmam. Johnny D'Angelo kılığındayken hem de, Nefesini koklayacak kadar yakınındaydım, ve o, yine de beni atlatmayı başardı!
¿ Sabías que Miguel Angelo pintaba el techo de la Capilla Sixtina cuando esa gente aún vivía en cuevas y descubría el fuego?
Michelangelo'nun, Sistine'in tavanını resimlediği dönemde onların hâlâ mağaralarda yaşayıp, ateşi bulduğunu biliyor muydun?
Ya sabes lo unidos que eran él y Angelo en prisión. - Se volvió loco.
Angelo ve o hapiste ne kadar yakınlardı biliyorsun.
Cuando me enteré lo de Angelo, yo- -
Angelo'ya duyunca, sadece...
- No, soy el Dr. Angelo.
- Hayır, ben Dr. Angelo.
La conocía bastante bien porque fue la canguro de Ángel mi hijo.
İyi bir bakıcıydı o Angelo'nun bakıcılığını yapmıştı Angelo benim oğlum.
Ana le dijo lo que vio al pequeño que ya no respiraba, que no lo hizo más nadie lo ayudó, nadie corrió hacia él.
O sabah Anna'nın ne gördüğünü sana söyleyeyim : Angelo can çekişiyordu ve artık nefes alamıyordu hiç kimse ona yardım etmiyordu. Hiç kimse.
Y Mía Angelo, estuvo al frente en las protestas por los derechos civiles.
Ve M ¡ a Angelo, medeni haklar hareketinde en ön saflarda yer almış.
D'Angelo le disparó.
D'Angelo vurdu.
- D'Angelo no está contento...
- D'Angelo mutlu değildi...
- Hoy no, D'Angelo.
- Bugün değil, D'Angelo.
- ¡ D'Angelo!
- D'Angelo!
La mofeta rabiosa ya no es una amenaza. El oficial D'Angelo expresó su pesar.
Kuduz kokarca artık bir tehdit değil, Memur D'Angelo üzüntülerini sundu.
Creo que D'Angelo fue al consejo municipal.
DeAngelo'nun meclise gittiğini düşünüyorum.