Translate.vc / испанский → турецкий / Ñame
Ñame перевод на турецкий
317 параллельный перевод
- Es un ñame.
- Tatlı patates.
No es ñame.
Tatlı patates falan değil.
No a mí, ñame confitado.
Benimle değil. seni elma şekeri.
" And if I have to cross-examine you for 48 hours, I will get the name out of you!
"48 saat sorgulamak zorunda kalsam bile, " o ismi alacağım sizden!
¿ Por qué? ¡ Nómbrame a uno que no lo haya intentado!
Name one who hasn't tried!
Mujer traidora, tiembla... En nombre de Preverti, hija de las montañas, cuya unión con Rani hizo al mundo temblar.
( Clang ) Treacherous Woman, tremble... ln the name of Preverti, daughter of the mountains, whose embrace with Rani made the whole world tremble.
Oh, madre Kaili. cuyo nombre es la Terrible... Me perderé el sacrificio.
Oh, mother Kaili, whose name is the Terrible... l'm going to miss the sacrifice.
... cuyo nombre es la Inaccesible, cuyo nombre es la Madre negra, ¡ madre de la oscuridad!
( Clang )... whose name is the lnaccessible, whose name is the Black Mother, mother of darkness!
Hear your name and I start to cry... ¿ Estás trabajando aquí?
Demek çalıştığın yer, burası.
"Yellow Dog" y "No Name" nunca dicen muerto sólo decir que se fuera del campamento viejo
"Sarı Köpek" ve "Adı Olmayan" öldüğünü hiç söylemedi.. sadece eski kampından ayrıldığını söyledik...
Y tu nombre hace lo mismo por ti
# # And your name does the same for you
Pero Firecreek es un nombre raro.
Ama Firecreek çok komik bir isim. funny name to pick.
There lived a colored girl And her name was Nancy Dill
# There lived a colored girl # # And her name was Nancy Dill #
And her name was Nancy Dill
# And her name was Nancy Dill #
Hola, soy Arthur.
- Merhaba. Ben Arthur, Arthur Name.
Arthur Name.
İsmim Name, doğam değil.
Por la generosidad del propietario.
No Name Barın cömert sahibine.
Estoy en el Bar Sin Nombre.
No Name Bar, Village'da.
Don Quijote, habiendo encontrado su doncella envía a Sancho Panza a verla con una misiva.
Don Kişot kadını bulur ve Sancho Panza'yı bir name ile ona yollar.
¿ Misiva?
Name mi?
¿ Qué es una misiva?
Name nedir?
¿ Name?
Adın?
# And you promised me your name
* Söz verdin adını söylemeye *
"Tan seguro como mi nombre es Carney me iré a California"
As sure as me name is Barney l'll be off to "Californy"
Les apuesto lo que quieran a que al final lo atrapa...
I'll catch that mother, or my name ain't -
Que name reacdone con exageracVon.
Öyle elinizde tüfeklerle filan gezinmeyin.
¿ Cómo te llamas?
Well, what is your name?
* I light up When you call my name *
* Bense, sen ismimi söyleyince aydınlanıyorum *
Baby, that's my name
# Bebeğim, evet o benim.
En el brazo oeste de No Name Point.
İsimsiz nehrin Batı çatalında.
Los hará llevar su cuerpo a No Name Point.
Siz onu belli olmayan bir yere götüreceksiniz.
No Name Point es un lugar especial.
Adının anlamı yok. Özel bir yerdir.
Sí, iré con Uds. A No Name Point y los ayudaré a enterrarlo.
Evet, bende sizinle geliyorum, nokta. Size Bill'in gömülmesinde yardım ederim.
Lo llevamos a No Name Point.
Onu götürüyoruz Adının anlamı olmayan yere.
¿ Cuánto faltará para No Name Point?
Ne kadar uzaktır şu, Adının anlamı olmayan yer?
No Name Point.
Belli olmayan yer.
Pues, en realidad, no llegamos a No Name.
Şey, aslında, Belli olmayan yer için fırsatımız olmadı.
Sí, lo hicimos, pero no en No Name.
Evet, yaptık, ama sadece İsim olarak değil.
" Punky Boy, Raise The Dead, Frank's The Name, Gimme Shelter...
"... Punky Boy, Raise The Dead, Frank's The Name, Gimme Shelter... "
¡ Hasta el nombre suena a rebajas!
Adı bile Orbach kokuyor. ( Orbach bir aşağılama ama sözlükte bulamadım ) Even the name reeks of Orbach's!
# Mi nombre es Kaiser ( emperador ) Bill yo soy al que quieren matar #
# My name is Kaiser Bill I'm the fella you want to kill #
El nombre de la película es Spy Hard.
# The name of this movie
Perd � name.
Affet beni.
Perd � name.
Pardon.
My name is Padma, and people out here call me Paddy.
Bu ülkede herkes böylemi giyinir? Abla! Bana abla mı diyorsun?
# para saber tu nombre
# To know your name
- Y mientras estoy tallando planeo silbar una melodía alegre.
Ve yontarken de, ıslıkla şen şakrak bir name mırıldanmayı planlıyorum.
- The name rang a bell, but I couldn't concentrate.
İsim bir yerden tanıdık geliyor, ama konsantre olamıyordum.
Clint Eastwood. El fugitivo Josey Wales, el hombre sin nombre.
Clint Eastwood. "The Outlaw Josey Wales", "The Man With No Name"
Ni siquiera Sin Nombre o el Santo de las Espadas serán oponentes dignos.
Ne güneydeki No Name ne de kuzeydeki Sword Saint kıymetli düşmanlar değiller.
Esos Almirantes y yo hablamos distinto a veces.
Those Admirals and l were on a first-name basis, you know.