Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Ñora

Ñora перевод на турецкий

3,832 параллельный перевод
¿ Nora?
Nora?
Nora.
Nora.
¿ Está Nora?
Nora burada mı?
Hola, de nuevo, Aidan, amigo de Nora que, definitivamente, no es un adicto.
Yeniden merhaba Aidan. Nora'nın kesinlikle keş olmayan ev arkadaşı.
Nora está con ella.
Nora onun yanında.
Estar con Nora.
Nora ile olmanın.
Y no estoy segura de que Nora y yo hayamos llegado a un nivel de aceptación, aún.
Nora ile kişisel ilişkimizin o kadar geliştiğinden emin değilim zaten.
Nora es genial. ¿ Tú también crees que es genial, no?
Nora harika biri. Sen de öyle düşünüyorsun, değil mi?
Sólo quiero que puedas llevarte así de bien con Nora, antes de...
Ve Nora ile de aynı bağı kur istiyorum. Çünkü ben...
Vaya. Nunca hubiese imaginado que Nora oía a de Tocqueville.
Nora'nın de Tocqueville hayranı olacağını düşünmezdim.
- Lógico. No fuiste muy sutil alentando mi aprobación por Nora.
Nora ile bağ kurmam konusunda seni çözmek tam olarak da zor değildi.
Pero ese temor no basta para hacerme desistir de formar una vida con Nora.
Ama bunlar Nora ile bir hayata başlama isteğimi yok edecek kadar güçlü değil.
La amiga de Josh y Nora.
Josh ve Nora'nın arkadaşı.
Es que Nora es una gran amiga. Sé que haría lo mismo por mí.
Yani Nora o kadar iyi bir arkadaş ki aynısını benim için yapardı.
Así que ¿ Nora está embarazada?
Peki, Nora hamile mi?
¿ Justicieros asesinos? Somos parte de esto, Nora.
- Bunun bir parçasıyız Nora.
Así que mentiste sobre Brynn para proteger a Nora.
Nora'yı korumak için yalan söyledin demek.
¡ Nora!
Nora!
Por lo menos tenía a Nora con él.
Evet. En azından yanında Nora var.
Quizás es más fácil siendo lo mismo que Nora.
Belki, Nora ile aynı türde olmak daha kolaydır.
Estoy intentando no estar donde... esté Nora.
Nora'nın bulunduğu yerlerde, olmamaya çabalıyorum.
Las únicas personas que lo sabemos somos tú, yo y Nora.
Yanlızca sen, ben ve Nora biliyoruz.
Y Nora nunca lo diría, nunca.
Ve Nora asla ama asla hiçbir şey söylemez.
¿ Nos acabas de comparar a mí y a Nora con tus padres?
Beni ve Nora'yı ebeveynlerinle mi kıyasladın sen?
Escucha, Nora, están enojadas.
Nora, dinle, kızgınlar.
Nora, tu cuidaste de Erin cuando nadie más lo hizo.
Nora, Erin'e başka hiç kimse kapısını açmazken sen açtın.
Nora...
Nora...
Nora ¿ sabes dónde se transforma Liam?
Nora, Liam'ın nerede dönüştüğünü biliyor musun?
Y salvar a Nora para ti.
Nora'yı senin için kurtarabilirdim.
¿ Sabias que Nora mató a Brynn?
Nora'nın Brynn'i öldürdüğünü biliyor musun?
Hice que tú y Nora estuvierais fuera de los límites.
Ben erken davrandım. Nora ve senden kan alınmayacağını söyledim.
Mira, entiendo que intentases protegernos a Nora y a mi.
Bak, Nora'yı ve beni korumaya çalıştığını anlıyorum.
¿ Lo sabe Nora?
Nora biliyor mu?
Y Aidan y Nora lo aceptarán.
Aidan ve Nora bunu anlıyor.
Nora y tú vais a iniciar vuestra propia manada, afrontémoslo.
Kabul edelim. Nora ile kendi sürünüzü kurmak üzeresiniz.
Hola, Nora me dijo que querías verme.
Nora beni görmek istediğini söyledi.
Josh y Nora no lo harían, así que necesito que me prometas, que cuando llegue la hora, me matarás.
Josh ve Nora bunu yapmayacaklar. Bu yüzden bana söz vermeni istiyorum. Zamanı geldiğinde beni öldüreceksin.
Josh y Nora, acaban de encontrar una médium, Ilana.
Josh ve Nora şu medyum Ilana'yı buldular.
Tengo que reconocerlo, Nora. ¿ Atar la carne a la rama?
Söylemeliyim ki Nora dala et asmak?
Josh Levinson y Nora Sergeant.
Josh Levinson ve Nora Sergeant.
Pero Josh y Nora no se tocan.
Ama Josh ve Nora'dan kan alamazsınız.
Josh y Nora ni se tocan.
Josh ve Nora'dan kan alınmayacak.
- ¿ Nora lo sabe?
- Nora biliyor mu?
Nora, ¡ creo que no puedo hacer esto!
Nora, bunu yapamam ben!
Nora, es el día de tu boda, deberías preocuparte de las flores y de los zapatos, y no de carne viva pudriéndose o sacrificios mágicos.
Nora, bugün düğünün var. Bugün güller, giydiklerinle baştan aşağı uyumlu olan ayakkabılar hakkında olmalı. Çürüyen vücudum ya da kan büyüsü fedakarlıkları hakkında değil.
Nora, tienes que deshacerte de ella.
Nora, ondan sen kurtulmalısın!
A veces me pregunto dónde si no hubiera dejarse acercado a Nora, dónde estaría ella.
Bazen Nora ile beraber olmasaydım onun şimdi nerede olacağını merak ediyorum.
Hola, Nora.
Merhaba Nora.
Nora y yo necesitamos hablar en privado.
Nora'yla baş başa konuşmamız lazım.
Nora, querida hermana mía no sacudas este avispero.
Nora, sevgili kardeşim bu işe karışma.
Hija única de Jack y Nora Ford.
Jack ve Nora Ford'un tek kız çocukları.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]