Translate.vc / французский → английский / 007
007 перевод на английский
396 параллельный перевод
( "007 Bang" : un jeu où l'on boit )
- AARGH! ( "007 Bang" : a kind of drinking game )
Berkeley 007.
Berkeley 007.
007 est là.
007 is here, sir.
Quand dormez-vous, 007?
When do you sleep, 007?
- Vous n'êtes pas d'accord, 007?
- Any comments, 007?
- Des questions, 007?
- Any questions, 007?
007...
- 007. - Sir?
Mlle Moneypenny, oubliez les politesses habituelles, 007 est très pressé.
Miss Moneypenny, forget the usual repartee. 007's in a hurry.
- Bonne chance, 007.
- Good luck, 00 7.
Demandez à 007 de nous laisser la photo.
Miss Moneypenny, ask 007 to leave the photograph.
- Calmez-vous, 007.
- Take it easy, 00 7.
Vous êtes fou, 007, de laisser l'adversaire vous manquer de si peu.
You must be slipping, 007, letting the opposition get that close to you.
Ce n'est pas une vendetta, 007.
This isn't a personal vendetta, 007.
Arrêtez les petits jeux habituels avec 007.
And kindly omit the customary byplay with 007.
Le colonel Smithers fait un exposé de la situation, 007.
Colonel Smithers is giving the lecture, 007.
- Bonjour, 007.
- Good morning, 007.
- Ce sont les ordres de "M".
- M's orders, 007.
Si on a mis ce système au point après des années de recherche... ce n'est pas dans ce but, 007.
It's not been perfected out of years of patient research and time for that purpose, 007.
Je ne plaisante jamais à propos de mon travail.
I never joke about my work, 007.
De la discipline, 007.
Discipline, 007.
Bonsoir, 007.
Good evening, 007.
C'est au sujet de 007, monsieur.
It's about 007, sir.
007 semble avoir la situation bien en main.
007 seems to have the situation well in hand.
Si 007 dit qu'il a vu Derval hier soir, et qu'il était mort... ça me suffit pour lancer une enquête.
If 007 says he saw Derval last night and he was dead... that's enough for me to initiate inquiries.
Désolé Felix, mais vous alliez dire 007.
Sorry about that, Felix, but you were about to say 007.
- Oh, non!
- Oh, no! - Ah, 007.
- Ah, 007. - Quelle merveilleuse surprise.
- What a wonderful surprise.
Essayez d'être un peu moins frivole que d'habitude, 007.
Try to be a little less than your usual frivolous self, 007.
- Oh, oui. Un message de 007 à Nassau.
Signal from 007 in Nassau.
Votre homme 007, je pensais qu'il était sur quelque chose.
Your man, 007, I thought he was on to something.
Si 007 pensait qu'il était sur quelque chose- -
If 007 thought he was on to something...
- Si elle est à bord, où est 007?
- If she is on board, where is 007 now?
- Il nous rétrograde 007, hein?
- ( Chuckles ) Downgraded us to 007, eh?
Sans un James Bond 007, personne ne nous aurait respectés.
Without a James Bond, 007, no one would have respected us.
Les agents et stagiaires s'appelleront tous James Bond 007, filles comprises.
All remaining agents and trainees will be known as James Bond, 007, including girls.
Félicitations, 007.
- Congratulations, 007.
Et vous, 007...
And you, 007, sir.
Bonne chasse, 007.
Good hunting, 007.
Ca ne vous fait rien, 007?
Doesn't that do something to you, 007?
Bienvenue à l'école d'entraînement James Bond 007.
Welcome to the James Bond, 007, Training School.
- Vous voulez dire James Bond 007.
- You mean James Bond, 007, sir.
James Bond 007?
James Bond, 007?
Parce que de tous les oncles James 007, tu es le plus beau et le plus désirable.
Because, of all Uncle James'007s, you're the most beautiful and the most desirable.
- Asseyez-vous, 007.
- Sit down, 007.
C'est important, 007.
This is the big one, 007.
Alors faites vite, 007.
So move fast, 007.
Donnez à 007 le mot de passe pour les Renseignements Japonais.
Give 007 the password we've agreed with Japanese S.I.S.
Ce qu'on veut, c'est localiser 007.
What we want is a location fix on 007.
Le P.M. veut en être personnellement informé, quand on trouvera 007.
The PM wants to be informed personally when we find 007.
Chambre 1 007.
Room 1007, please.
- 007.
- 007.