Translate.vc / французский → английский / 107
107 перевод на английский
284 параллельный перевод
107 à 0.
107 to nothing.
Maintenant que vous attendez que je laisse ces deux personnes sans le sous. 760 00 : 59 : 31,173 - - 00 : 59 : 33,107 Il y a des institutions pour ces gens-là.
Now you expect me to leave these two people destitute.
Ses empreintes ont été comparées aux 107 millions qui possèdent les mêmes caractéristiques.
His classification was then obtained... and checked through 107 million fingerprints on file.
107 Est, 77e Rue, New York.
- 107 East 77th Street, New York City.
Il ferait le malheur de deux vies.
Two lives would've been miserable. 310 00 : 18 : 23,107 - - 00 : 18 : 25,416 Can we have no faith in anyone?
C'est 32 mètres en amont du béton plein dans le lac Mead.
It's 107 feet upstream through solid concrete to the water in Lake Mead.
Fletcher est à 107.
I see that Fletcher has scored 107.
... 107, 108, 109, 110, 111, 112...
... 107, 108, 109, 110, 111, 112...
Plus que ça, s'il s'adjoint les trois grands éleveurs... avec d'autres, cela fera en tout 107 types.
More than that, Pothook. If he brings in the Triangle Bar, the Two Sixes the Y-4 riders and the sheriff, he'll have 107 men when he rides through Sierra Blanca. But we ain't got that many.
- Oui. - De service lors de l'atterrissage?
You were on duty when flight 107 arrived?
Mais c'était l'équipage du vol 107, quand il a décollé de Buffalo ce matin?
But to the best of your knowledge, that was the crew of flight 107 when they took off from buffalo at 11 : 30 this morning? To the best of my knowledge.
Non. Il ne manquait plus que ça, une petite armée de parents venus s'accrocher à mes basques en me demandant où sont passés leurs bien-aimés montés dans le vol 107.
That's all i need now is to have a small army of relatives from upstate new york clutching at my lapels, asking me for a definitive statement as to where their loved ones are who took flight 107 out of buffalo this morning.
"sur le vol T-E 107, " en provenance de Buffalo, ce matin. "
"on trans-east airline, flight 107 which arrived from buffalo this morning."
Ie vol 107 de notre compagnie a atterri aujourd'hui, à l'heure.
Sheckly. Flight 107 from our airline arrived at 12 : 50 today on schedule.
Vous n'avez jamais perdu le vol 107?
You never missed a flight 107?
Le vol 107 de Buffalo.
Flight 107 out of buffalo. Flight 107 out of buffalo.
Vol 107! Treize personnes.
Flight 107 - 13 people.
Vol 107!
Flight 107!
Je serai à la 107.
I'll work in 107.
Cent sept pour être précis si on compte les victimes des accidents aérien et ferroviaire.
107, to be exact. If you include airplane and train wreck victims.
107 ans.
One hundred and seven years.
Ne me laisse pas comme ça 107 ans!
Don't leave me holding this thing forever, will you?
C'est mon B.107?
Is that my B-107, sir?
Mon B.107 vient aussi?
Er, the B-107, must that go with us?
107 ont démissionné pour raisons financières.
107 had fair enough reasons to go - better facilities, better pay.
Ce n'est pas l'usage de lire le B.107, mais vous y aurez droit.
It isn't usual to read a B-107 to its subject, Palmer, but I'm going to put you straight.
- À coller dans mon B.107.
- Stick that in my B-107.
Ils sont sur la parcelle 107 à 2 km de la tâche rouge.
They're at square 107, about a mile from the red spot.
- D'après les radars, on obtient une silhouette identique à celle d'un de nos chasseurs F-107.
The radars showed a silhouette identical to one of our F107 fighters.
- Les plans de vols ont été vérifiés : aucun appareil F-107 n'a survolé cette région, ce jour-là.
The flight plans have been checked, but no F107 aircraft were over the region on that day.
- C'est peut-être un faux F-107.
- Maybe it was a fake F107. - What?
- Exactement. - Supposons qu'il s'agisse tout de même d'un F-107, mais d'un tout petit F-107.
Excuse me, but let's suppose it is an F107, a tiny little F107.
104, 105, 106, 107,
104, 105, 106,
- Je n'en suis qu'à la page 1 07.
- It's a thick program. I'm only on page 107.
Il fait 107 mètres de côté et a une masse de 11000 tonnes.
Each of its edges measures 107 metres. Mass is about 11,000 metric tonnes.
Prenez-les à la cellule 107.
Take them to 107.
Je ne suis pas la banque Rotschild, moi, qu'est-ce que tu veux, je ne peux pas faire crédit pendant 107 ans.
I'm not the Rothschild bank, me, what do you expect? I can't give credit for 107 years.
Le départ du vol 107, à destination de Milan, est imminent.
We're announcing the departure of flight 107, destination Milan.
Dernier appel pour le vol 107, à destination de Milan.
Last call for flight 109 bound for Milan.
J'ai acheté 107 chaises et une lampe de chevet aujourd'hui.
Today is the day that the 170th commerce meeting opens
Après l'atterrissage, vous irez à la porte 107. qui se trouve au nord de l'aéroport. Pour une intervention de la police spéciale.
After your landing, you are to proceed to gate 107, which is located at the northern far side of the airport installations, to allow special police action.
Porte 107 de la part d'Overseas 404.
Gate 107 from Overseas 404.
Salpêtre 107, 30 Soufre 176,05, carbone 33,50.
Saltpeter 32, sulphur 52.50, carbon 10.
- J'ai atteint l'âge de 107 ans.
- Because I am 107 years old.
Nixon dévalue le dollar de 7 %, le Sud réévalue son vieux dollar confédéré de 7 %, et il garde sa valeur.
Nixon devalues the dollar by 7 % 0. The south revalues its old Confederate dollar by 107 % 0, exchanging it equally.
La vitesse moyenne était de 107,32 km / h.
The average speed, 66.69 miles per hour.
Température : 42 degrés
Temperature 107 degrees
B256107.
B 256-107.
Il ne nous manque ni le vol 107 ni aucun autre.
We're not missing any flight 107, or any other flight.
Le vol 107!
Flight 107.
108, 109,
107, 108,