Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / 2050

2050 перевод на английский

41 параллельный перевод
2050 - Première.
2050, take one.
Nous avons obtenu l'an passé 2 050 litres de lait par vache, un chiffre supérieur au plan de 490 litres...
Last year we got 2050 liters of milk per cow, a figure exceeding the plan by 490 liters...
On doit être environ en 2050.
It must be about the year 2050, Ben.
C'est encourageant de penser que d'ici 2050... plus une seule personne sera capable de comprendre une telle conversation.
It's encouraging to think that by 2050... not a single person will be able to have a conversation like this.
La Lianhua me doit encore 2050 kuai. Utilise-les pour subvenir à leurs besoins.
Please use the $ 2,050 Lienhua owed me as living expense for them.
En l'année 2050, six ans après la première attaque nous avions perdu beaucoup de choses.
By the year 2050, six years after the first attack we'd lost so many things.
En 2050 on vivra 150 ans
In 2050 people will live to be 150.
Dans chaque cas, le modèle est un Locus Solus n ° 2052 de type "Hadaly".
All of them are Model 2050 from Rox Corporation
J'aimerais votre avis en ce qui concerne le robot Hadaly, modèle 2052, fabriqué par Locus Solus.
About the Model 2050 Robot from ROX corporation I would like to know more about it
J'ai vu ses chiffres, je serais millionnaire d'ici 2050.
I saw his numbers and figured I'd be a millionaire by 2050.
En 2050, le Japon devient leader dans le développement robotique.
By the year 2050, Japan is the leader in robotic technology and manufacture.
2050 2051
You could call us a nation on steroids. But what are those long-term side effects?
Avant 2050, un quart des espèces terrestres pourraient être menacées d'extinction.
By 2050, a quarter of the Earth's species could be threatened with extinction.
On devrait l'envisager, Monsieur. La population mondiale sera de 9 milliards en 2050.
It's worth considering, sir, the world's population will be nine billion by 2050.
Les émissions de gaz augmentent depuis 1950. À présent, elles doivent se stabiliser et décroître aussi rapidement qu'elles ont augmenté. Il faudrait une baisse de 80 % d'ici à 2050.
So power emission has been going up, between, let's says, 1950, and now they need to level out, stabilize, and then decline just as rapidly to sustainable levels about an 80 % cut by 2050.
Je pense que c'est une réalité qui doit se réaliser car nous arrivons au bout de nos ressources avec maintenant 7 milliard d'êtres humains sur la planète et une prédiction démographique de 9 milliard pour 2050 nous ne pouvons poursuivre sur la même voie,
I think this is a reality that has to happen we are running out of resources with now 7 billion people on the planet and predicted to go up to 9 by 2050 we can't go on the way we are going, we have to find a new way of living
Cet arc-en-ciel de diversité déversé par le bateau multiculturel, ils compteront pour 50 % de la population en 2050, 50 %...
"rainbow of diversity" pouring in like sewage by the multiculti boatload, who will be one in two of us by 2050- - one in two- - and I am thinking :
An 2050
Year 2050
En 2050, nous avons prévu d'ajouter un autre milliard.
By 2050, we're projected to add another billion.
Mais en 2050, les réserves de pétrole ne pourront même pas soutenir la moitié de la population actuelle, dans son mode de vie actuel.
But, by 2050, oil supply is able to support less than half the present world's population in their present way of life.
Si la tendance actuelle se maintient, en 2050, il n'y aura plus de glace de mer durant l'été dans l'océan Arctique.
If the current trend continues the Arctic Ocean could be free of sea ice each summer by the year 2050.
Même si on n'obtient pas un chiffre exact, on se rend compte qu'on doublera notre consommation d'énergie d'ici 2050.
And you may not be able to get that number exactly right, but you realize that we're gonna'basically double the amount of energy we consume by 2050.
Il faut créer une infrastructure produisant de l'énergie propre pour remplacer l'infrastructure des énergies fossiles, mais il faut aussi en créer une autre, ou peut-être deux, entre maintenant et 2050 ou 2100 pour réduire nos émissions et stabiliser le climat.
You know you've got only, you know, create a clean energy infrastructure to replace the fossil fuel infrastructure we have, but we have to create yet another one, or maybe two of'em between now and 2050 or 2100 ; in order to reduce our emissions, to stabilize the climate.
Il est écrit que vous avez obtenu 1650 la première fois et puis 2050?
It says here you got a 1650 the first time and then a 2050?
Comment peut-on continuer à attraper 100 millions de tonnes d'ici 2050, que ce soit dans des fermes ou dans l'océan,
How can we sustainably catch 100 million tons in 2050? Regardless if it's a farm or in an ocean.
On en a assez pour les mettre hors jeu jusqu'à la collection printemps 2050.
We have enough to put them all away until the spring line of 2050.
En 2050 il n'y aura plus de poissons.
2050. That's when fish stocks run out - do you fucking get that?
Compte tenu du salaire d'une mère divorcée qui travaille de soir à la Maison de la Gaufre, elle pourra payer ses études en 2050.
Which, given the salary of a divorced, single mom working graveyard shifts at the Waffle House, will take till 2050 to afford.
2050, au moins!
2050, at least!
Ok, au moins 2050.
Okay, 2050 at least.
En 2050, les gens sauront-ils qui est Drake?
But in 2050, are people gonna know who Drake is?
Je veux pas voire les années 2050.
I don't want to see the 2050s.
Je vais te congeler de 2050 à 2064.
See? I freeze you from 2050 to 2064.
D'ici 2050, le but est de... mettre au point une équipe de robots footballeurs qui puissent battre les champions du monde de la FIFA.
That is, by 2050 to have a team of soccer playing robots which can defeat the FIFA world champions.
J'espère vraiment qu'on aura une équipe composée de robots suffisamment compétents, suffisamment intelligents et doués, en mesure de battre les champions du monde en 2050.
I'm very hopeful that we'll actually get a team of robots which are competent enough and smart and intelligent enough to actually beat the world champions in 2050.
Box alarme 2050 Kinzie Avenue.
Box Alarm, 2050 Kinzie Avenue.
Oui, dans 14 ans, et arriver à 100 % d'ici 2050.
Yeah, in 14 years, and a hundred percent by 2050.
Si on élimine 80 % d'ici 2030 et 100 % d'ici 2050, on pourra éviter, tout juste... On évitera le réchauffement de 1,5 degré.
If you can eliminate 80 percent by 2030 and a hundred percent by 2050, then you can avoid or barely- - Maybe, barely avoid 1.5 degree warming.
On a pris les 48 États continentaux, en cherchant à savoir si l'on pouvait garder le réseau stable jusqu'en 2050.
- We did energy plans for each of the 50 United States and we've now finished 139 countries in the world, and then we took for the 48 contiguous states, we did a study looking at can we keep the grid stable in 2050.
2050... non, 256 reines du Pacifique.
250 Pacific boast cuties...
2050
- Camera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]