4g перевод на английский
55 параллельный перевод
Le commandant dans la 4G a eu un excès de violence vers 16 h.
That major in 4G became pretty violent around 4 : 00 p.m.
Étage simple, turbo et poussée de 4G.
Single-stage, 1.h. Turbo with a 4G thrust.
Vous prenez 4G en H3 à 10 h 35.
Ah, you're taking 4G in H3 at 10 : 35.
J'aimerais les voir à Harrow, avec une 4G!
They should try having 4G at Harrow!
Pont 7, section 4G.
Deck 7, section 4G.
Même si c'était le cas, l'A.P.T.E.R.N. Aurait réglé la position des ailes et l'avion serait remonté à 4G.
Even if it did, APTERN's designed to automatically roll the wings level and initiate a 4G pitch up.
Quand on coupe l'A.P.T.E.R.N., l'avion se redresse automatiquement à 4G.
When you disengage APTERN it's programmed to roll wings level with a 4G pitch up.
Vous habitez juste là, au 4e étage, appartement 4G.
Well, you live right over there... fourth floor, apartment 4-G.
C'est le 4G ou le 5G.
It's either... 4G or 5G.
Voici Pat et Frank, du 4G.
- This is Pat and Frank from 4G.
Bien, l'analyse toxicologique d'Abby montre que M. Keller a un taux d'alcoolémie de 3.4g / l.
Well, Abby's tox screen showed that Mr. Keller had a blood-alcohol level of.34.
4 G.
4G.
Toi, c'est 4 G. Tu te rappelleras?
Yours is 4G. Can you remember that?
Contrôle, ici Eagle 47 au départ de Wellington 4G.
Control, Eagle 47 on a Wellington 4G departure.
On fait de l'hébergement de site, du conseil... Actuellement, on développe des programmes pour la téléphonie 3G.
We provide site creation, advice, we're developing programmes for 3G phones, 4G,
- Saison 6 Épisode 11 - 4G -
- Season 6 Episode 11 - 4G -
Je suis sa voisine du dessous. 4G.
I live right below her.
Dois-je comprendre que je suis sur le toit de Betty?
4G. - Am I to understand I'm on Betty's roof?
Puis, celui-là. "2-G-2-B-4G."
And then there's this one. "2-G-2-B-4G."
Si ça peut aider, j'ai atteint la vitesse 4G.
But if it helps, I reached 4G.
4G?
4G?
! À l'époque où la technologie se développe à grande vitesse,... la fierté du Texas, mi coréen, mi américain avec des gênes supérieurs à la moyenne!
A recipient of a Ph.D in security systems, in this soon-to-be 4G era.
Son modem enregistre tous les lieux de connexion aux antennes relais.
Its 4G modem records location data whenever it connects to a cell tower.
Plus de 4G, plus rien!
There's no 4g. Everything's gone.
Il me faut un iPhone ou un Samsung Galaxy, un truc avec la 4G.
I need a iPhone or a Samsung Galaxy, something with 4G.
4G.
4G.
4G, 5G, j'ai plein d'argent.
4G, 5G, I haVe a Iot of money.
- 4G, chérie.
That's 4G, baby.
- C'est la 4G.
- It's 4G.
Ca forcera le passage à la 4G.
That forces it into 4G.
Avec ses 4 g d'alcool dans le sang, il était incapable de les tuer.
With 4g of alcohol in his blood, he was incapable of murder.
Est-ce que tu vis dans l'appartement 4G?
Do you live in apartment 4g?
Devez-vous travailler à la vitesse de la 4G?
Why do you have to move at LTE speed?
C'est de la 4G, je peux tout balancer sur Internet et l'envoyer à ta femme.
This is 4G enabled, mate. I can have this on the Internet in 30 seconds and send it to your wife, see what she's got to say about it.
Arriver à un ordinateur avec un réseau 4G,
Get to a computer with a 4G network,
On a une bonne 4G si tu as besoin de regarder tes mails.
Well, we got good 4G if you need to check your e-mail.
Changez maintenant, et recevez un smartphone 4G gratuit sur notre réseau fiable.
Switch now and get a free 4G smartphone on our reliable 4G network.
Il devait ne pas y avoir de 4G à Chelsea
4G must have been down in Chelsea.
Comme la 4G comme un hot spot
It's like a 4G. Like a hot spot.
Vous êtes en 4G?
You are 4G?
Je passerai à la 4G.
I will go to 4G.
Tu as cette résolution en 4G?
What, are you getting that res on 4G?
{ \ pos ( 192,220 ) } et nous sommes sur le point de faire de grandes avancées sur la 4G.
We are facing a breakthrough on 4G. If I sent you...
On vit au temps de la 4G.
And we live in the time of 4G.
C'était cette salope au 4G, c'est ça?
That was that bitch in 4G, wasn't it?
Pas besoin de hacker du WPA2 quand il y a de la 4G dédiée.
I don't need to hack WPA2 when there's dedicated 4G.
Les ordinateurs volés ont tous un petit routeur 4G, qui répondrait s'il était assez proche.
So the laptops that were stolen, they all have a small, battery-powered 4G router, and it would ping if this unit was close enough.
J'ai utilisé la 4G de la voiture pour me connecter avec les caméras de sécurité de la fusée
I used the car's 4G to link up with the security cameras for the rocket.
3G, 4G, 5G...
5G...
Je ne sens plus mes lèvres.
Can't... can't feel 4g lips.
Connexion 4G sans fil?
4G wireless?