Translate.vc / французский → английский / 862
862 перевод на английский
27 параллельный перевод
le capital investit aux Etats-Unis dans l'industrie du bois s'élevait à 90.564.862 $.
The capital invested in lumber operations in the United States was $ 90.564.862.
- 862 s'il vous plaît.
- 862, please.
Le 6 avril 1 862 au soir, les canons se turent enfin, près d'une petite chapelle appelée
1862. The guns that had roared all day fell silent around a little church called the Shiloh Meeting House.
Milchester 862, s'il vous plaît.
Milchester 862, please.
862 est bien le numéro de téléphone de son cottage.
As I thought, 862 is the telephone number of Mrs. McGinty's cottage.
Printemps 1862 Attentat contre Ando Nobumasa
spring, 1 862 THE SAKASHlTA lNClDENT
Bien que ce rapport de 862 pages décrive minutieusement tous les faits qui ont pu mener a cette catastrophe, la conclusion en est évidente :
Although the report runs to 862 pages and meticulously describes every happening that led up to the crash 24 months ago, the conclusion is all too simple :
C'est ce qu'exprime tres justement ce rapport de 862 pages.
I have 862 pages here, sir, which say just that.
AuJourd'Hui près de JinJa, des marches couvertes d'eau indiquent l'endroit où, en 1 862, un Jeune officier britannique, john Hanning Speke, trouva les chutes de ripon et détermina que le Lac Victoria était la source majeure du Nil.
Today, near Jinja, a series of watery stairways mark the point where, in 1 862 a young British colonial officer, John Hanning Speke first sighted Ripon Falls and determined that Lake Victoria was the major source of the Niie.
Il y avait aussi 862 membres du syndicat des tailleurs et du syndicat des chapeliers, aussi membres de sa famille.
Also present were 862 members of the Amalgamated Clothing Workers and the Cloth Hat and Cap Makers Union ofAmerica, also members of his family.
Ce fossile fut vendu au British Museum par HaberIein en 1 862 afin d'avoir une dot pour sa fille aînée et c'est Ie thème du disque à grand succès de FaIIstag
This fossil was sold to the British Museum by Haberlein in 1862 to provide a dowry for his eldest daughter and is the subject of Fallstag's best-selling record
J'étais sur le vol 862 ce matin.
Yes, I was on Flight 862 this morning from San Francisco.
Tu étais sur le vol 862.
You were on Flight 862 from San Francisco?
Ils doivent valoir gros. 37 862 000 "lar-dols".
They must be worth, well, who knows?
Je pensais que mon ami il était.
37,862,000 "lar-dols." I thought my friend he was.
Comment avons-nous obtenus les 862 fr la 1ère fois?
I've cleared the decks, hoovered, ironed.
Et 862 autres.
And 862 others that I learned from.
- Je propose que M4C-862 devienne un poste de recherche permanent.
- I'm proposing that M4C-862 become a permanent research station.
Embarquement immédiat pour le vol 862 à destination de Londres.
Flight 862 service to London is now boarding.
862, à l'ouest sur la 45ème.
862 West 45th.
Euh, environ 862.
Um, approximately 862.
Comme ça s'est passé il y a quelques heures pour 3 autres avions, le vol 862 s'est écrasé près de Panama à midi.
As has happened in the last few hours with three other planes, its flight 862 crashed near the Bay of Panama at noon.
"maintenant vous pouvez" 421 00 : 26 : 40,392 - - 00 : 26 : 45,862 "Il vous donneront ce plaisir que vous attendiez depuis si longtemps."
Now you can.
J'emploie 862 personnes.
I employ 862 people.
Ce n'est pas Moi qui ai court-circuiter "darty" chaque semaine pour les trois derniers mois, économisant les 862 fr et les aportant 5 portes plus loin à la clinique personnelle d'augmentation d'organes du Dr O'Grady... c'est ça?
Oh, well, off we go again. Why do I do it? Because I'm a nice person.
Bienvenue sur 862.
Welcome to 862.
860. 861. 862...
860, 861, 862, 863, 864, 865.