Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Aberdeen

Aberdeen перевод на английский

177 параллельный перевод
1,3 livre meilleur marché que notre ligne profilée.
No use going to Aberdeen now.
Aberdeen, Berlin, Vienne.
Aberdeen, Berlin, Vienna.
Le prochain train pour Aberdeen.
Help you? What's the next train for Aberdeen, Maryland?
À faire les cent pas une heure par jour à trois nœuds depuis 201 jours, environ la distance entre Plymouth et Aberdeen.
Well, an hour a day at three knots, and we're 201 days out. I'd say the distance between Plymouth and Aberdeen.
Je connaissais a Aberdeen
In Aberdeen I used to know
Je pars seul pour Aberdeen, surveiller les travaux.
I have to leave right now. I'm going to Aberdeen to supervise the interference project.
Toutes les communications sont coupées.
There's been nothing from Aberdeen. Wires are down, radio jammed.
La section supersonique est lá.
Truck convoys from Aberdeen are in the city.
Basé à Dyce, à Aberdeen.
Based at Dyce, Aberdeen.
Je dois aller les chercher rapidement et retourner à la base d'Aberdeen.
But I must get them picked up and return to my base in Aberdeen.
Oh! À Aberdeen.
Oh, Aberdeen.
Un avion d'Aberdeen viendra me chercher.
There will be a plane to come from Aberdeen.
Ils savent peut-être où est l'avion d'Aberdeen qui viendra me chercher.
Perhaps they have news of the plane that comes for me from Aberdeen.
Je vais attendre l'avion d'Aberdeen près de la tour de contrôle.
I go and wait by the control tower for my plane from Aberdeen.
À Dyce, à Aberdeen.
Dyce, Aberdeen.
Passez-moi l'adjudant de station à Dyce, à Aberdeen.
Would you get me the Station Adjutant at Dyce, Aberdeen.
Je parlais à Dyce, à Aberdeen.
I was talking to Dyce, Aberdeen.
Même quand je prends une personne sur la route d'Aberdeen qui demande une ville dont je n'ai jamais entendu parler.
Not even when I pick'em up halfway to Aberdeen.
Vous pourrez en croiser un avec une miche de pain.
You'll be able to cross an Aberdeen Angus with a cottage loaf.
Leurs corps sont de véritables parcours du combattant.
Every girl here is built like the aberdeen proving grounds.
Un gars d'Aberdeen n'a pas besoin qu'on lui dise comment applaudir.
No one has to tell an old Aberdeen pub-crawler how to applaud, Captain.
Je doute qu'on vous ait déjà conté la beauté du brouillard d'Aberdeen.
I doubt anyone has told you of the marvellous fogs in Aberdeen.
- Aberdeen.
- Aberdeen.
- Aberdeen?
- Aberdeen?
Ma femme Maureen a foutu le camp avec une bouteille de bon whiskey, pendant le match de foot Aberdeen contre Raith Rovers, qui s'est terminé par un nul zéro / zéro.
My wife maureen ran off with a bottle of bell's whiskey During the aberdeen versus raith rovers match Which ended in a goal-less draw.
On cherche 3 hommes qui ont quitté Aberdeen la semaine dernière à bord d'un sampang pour la jonque Nuage blanc.
We are looking for three men who left Aberdeen last week in a sampan for the junk White Cloud.
- Il va arriver d'Aberdeen.
- He's flying over from Aberdeen.
On a découvert le corps des écoliers dans le réservoir d'Aberdeen.
Corpses of schoolboys have been found in Aberdeen's reservoir.
Quai numéro 2, le Flying Scotsman entre en gare.
The train arriving at platform two... is the Flying Scotsman from Aberdeen.
Elle habitait ˆ c ™ t Ž de chez moi sur Aberdeen Lane,
She lived next door to me on Aberdeen Lane.
Sur Aberdeen Lane, en tout cas,
At least, it did on Aberdeen Lane.
Oldsen, oui. Knox Oil and Gas, Aberdeen.
Oldsen, Knox Oil and Gas, Aberdeen.
Danny. On s'est vus à Aberdeen.
We met in Aberdeen.
Aberdeen a déjà des éléments.
We've some data in Aberdeen.
Prenez l'hélico, allez à Aberdeen et rentrez à Houston.
Take the chopper to Aberdeen. Get over to Houston.
Il dîne avec des fournisseurs de Singapour à Aberdeen.
Some suppliers from Singapore have come and they're dining in Aberdeen.
Peu après son départ, Mme St Clair a reçu un télégramme lui annonçant qu'un paquet de grande valeur était arrivé pour elle aux bureaux de la compagnie postale d'Aberdeen.
Soon after he left, Mrs. St. Clair received a telegram to say that a parcel of considerable value had arrived for her at the offices of the Aberdeen Shipping Company.
Et Melchett aimerait-il me fouetter à cul nu à travers les rues d'Aberdeen?
And would Lord Melchett like to whip me naked through Aberdeen?
Demandez s'ils préféreraient connaître le colonel Flasheart ou le type qui nettoie les pissotières d'Aberdeen, et ils choisiront tous le vieux Jock Kalciff McPuant.
Ask them who they'd prefer to meet, Squadron Commander Flashheart and the man who cleans out the public toilets in Aberdeen, and they'd go for Wee Jock "Poo-Pong" Mcplop every time.
Sauf pour l'oeil d'amour, monsieur, une Aberdeen Terrier est un peu comme un autre.
Except to the eye of love, sir, one Aberdeen Terrier is much like another.
Le train No 179 à destination de Washington D.C., desservira les gares de Newark, Menlo Park, Philadelphie, Aberdeen et Baltimore.
Train number 1-7-9 bound for Washington, D.C serving Newark, Menlo Park, Trenton, Philadelphia, Aberdeen and Baltimore.
Les pierres de tous les bâtiments de la ville viennent d'Edimbourg, de Glasgow, d'Aberdeen.
The cornerstone of every building in town was brought from Edinburgh, Glasgow, Aberdeen.
Quatre femmes d'Aberdeen ont disparu en un mois.
Four Aberdeen women had disappeared within a month.
Les victimes d'Aberdeen avaient répondu à des petites annonces.
All the Aberdeen victims had answered personal ads in the local papers.
Ila ouvertson compte avec la carte d'une des victimes.
He opened the account with an Aberdeen victim's credit card.
Les victimes d'Aberdeen donneraient le même résultat.
I bet the Aberdeen victims would show the same thing.
Nirvana est arrivé contre toute attente d'Aberdeen, une petite ville, une espèce de trou perdu.
Nirvana kind of came out of left field. Namely Aberdeen, which is a town... sort of out in the middle of nowhere.
Je leur ai dit : "Je peux m'en faire une copie avant que vous repartiez?"
This is amazing. " I said," Guys, can I please keep a copy of this for myself... "Before you go back to Aberdeen?"
Je cherche un taureau d'Aberdeen.
I've got my eye on an Aberdeen Angus.
Son bon placement a permis à la faible défense d'Aberdeen de tenir le coup.
His fine positional sense preventing the build-up
Ils sont de Washington, Seattle, de l'Arkansas, du Colorado, de Los Angeles, d'Aberdeen, de Washington.
They're from Arkarsas. : Colorado. : Seattle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]