Translate.vc / французский → английский / Active
Active перевод на английский
6,975 параллельный перевод
Soeur Evangelina a raison, à moins qu'une femme ait commencé le travail, on consulte toujours un docteur avant un transfert à l'hopital.
Sister Evangelina's right, unless a woman is in active labour, a doctor is always consulted before transfer to hospital.
- Une femme active à Bulthorpe?
~ A woman in labour at Bulthorpe?
Ça s'active comment?
How do we activate it?
Millie s'implique beaucoup.
Millie is active.
Même si vous devez resserrer les budgets, supprimer 25 000 postes est impensable.
We know you need cuts, but a further 25,000 reduction in active military troops is unthinkable.
Active tes sales pattes.
- I haven't. I want you to use your dirty hands, clean out your desk.
Le semestre de printemps vient de s'achever, et l'été est toujours très chargé à Braylin.
We've just concluded our spring semester, and summer's always very active at Braylin.
Je voulais changer le monde activement, et je me retrouve intellectuel passif qui ne peut pas baiser.
I set out to be an active world changer and wound up a passive intellectual who can't fuck.
Je ne dois pas me laisser emporter par mon imagination hyper active.
I must not get carried away with my overactive imagination.
Ça avance?
Active?
Nous devons adopter un rôle plus actif dans la gestion de la race humaine.
We must take a more active role in the stewardship of the human race.
Tu n'as pas de vie sexuelle?
Isn't your sex life active'?
Je m'active toute la journée.
I don't stop from dawn to dusk.
On s'active!
Start counting!
Active-toi.
Let's go.
Fantastique, et n'oubliez pas de bien vous activer.
Fantastic. And, remember, ladies... stay active.
Vous prenez un rôle actif.
- Taking an active role.
Il y a des milliers de téléchargements, mais maintenant, dans cette zone, ils sont 27 utilisateurs actifs.
There are thousands of downloads, but at this location right now, there are 27 active users.
On vise une cliente plus jeune, urbaine, active, et elle réagit mieux à une plante qu'à un visage.
See, we're going for a more youthful customer, and she's urban, and she's active, and she responds better to a plant than a face.
Est-ce qu'il est active?
Did it go off?
Je, uh, trouve que ça active les voies sensorielles combat les voies de la douleur, réduit l'anxiété,
I, uh, find it activate sensory pathways that compete with pain pathways, reduces anxiety,
C'est tous les membres actifs de la collaboration, condamnés à mort.
All active members of the collaboration are listed and sentenced to death.
Essayez de garder son cerveau actif et occupé.
Try to keep his brain active and engaged.
Il a dit qu'il ne pouvait plus m'envoyer d'argent à cause de sa vie sociale active.
He said he couldn't afford to send me money anymore because of his active social life.
Qu'est ce que ça signifie, "vie sociale active"?
What does that mean, "active social life"?
C'était une tentative de faire un film en plastique, c'est électriquement actif.
This was an attempt to make a plastic film that's electrically active.
Si vous voulez reprendre du service, partez, mais pas moi.
If you two want to return to active service, go ahead but I am out.
Active Godzilla.
Activate Godzilla.
Active la Marty-fusée!
Activate the Marty Rocket, now!
J'active la Marty-fusée!
Marty Rocket on!
Dites-moi que vous n'êtes pas en train de boire une bouteille dérobée sur une scène de crime.
Tell me you were not drinking liquor stolen from an active crime scene.
Il venait de perdre son fils aîné, mort en opération au Tchad.
He'd just lost his eldest son on active service in Chad.
On pense qu'Édouard n'est pas mort au combat, comme ce qui a été dit, et Polverini connaît la vérité.
We don't think Edouard died on active service. Polverini knows that.
Vous êtes plutôt actif, sur le Net.
You're very active on the Net.
On est à 35 cm au dessus du carburant actif.
We're at 14 inches above top of active fuel.
L'eau est à 30 cm au dessus du carburant actif.
Water's at 12 inches above top of active fuel.
28 cm au dessus du carburant actif.
11 inches above top of active fuel.
25 cm au dessus du carburant actif.
10 inches above top of active fuel.
On a seulement 15 cm au dessus du carburant actif.
We're only 6 inches above top of active fuel.
Elle était très engagée dans les débats sur le genre et les questions LGBT.
She was very active in the debate about gender / LGBT questions.
- activé immédiatement.
- into motion immediately.
Mais le piston ne peut être activé qu'après le patient ait répondu oui à trois simples questions, qui apparaîtrons ici sur l'écran de l'ordinateur.
But the plunger can only be activated after the patient has answered yes to three simple questions, which will appear here on the screen of the computer.
Nous avons activé le système et tout le monde a, disparu, désynchronisé.
We activated the system and everyone got, zapped, out of sync.
Oui, Norman a fait de son mieux, c'est pourquoi il avait besoin d'un corps avec plus de longévité. mais nous devons également l'activé demain ou le jour suivant ou il sera complètement fichu.
Yes, Norman's been doing his best, that's why he needed a longer term body, but even with that, we need to activate it in the next day or two or it'll break down completely.
Quand j'aurai inséré le disque, le code sera activé.
Once I insert the disc the code is enabled.
Seul l'appareil qui l'a activé peut poursuivre
This means that only the device that activated it may continue
Scan activé.
Scanning.
Evidemment, il a jeté son téléphone la minute où j'ai activé le plan.
Obviously, he tossed his phone the minute I activated the plan.
Godzilla activé.
Godzilla activated.
Je ne me suis pas activé parce que je pensais que tu voudrais un peu de temps avec ta famille.
I haven't pressed because I thought you wanted to take it easy a little bit, spend some time with the family,
La "soie moirée" a activé mon cortex somato-sensoriel, et est retourné vers mon sens du toucher.
And "watered silk" triggered my somatosensory cortex, home to my sense of touch.