Translate.vc / французский → английский / Aime
Aime перевод на английский
219,759 параллельный перевод
Vrai Cupidon... j'aime ça.
Big Boy Cupid... I like that.
J'aime ton énergie.
I'm really loving your vibe right now.
Je t'ai déjà envoyé les rapports par email, mais je sais que tu aimes les exemplaires papier et j'aime ça.
I already e-mailed you the reports, but I know you love hard copies, and I love that about you.
Et je voulais trouver un moyen de te montrer... à quel point je t'aime.
And I just wanted to find some way to show you... how much I love you.
Je l'aime.
I love him.
- Je t'aime.
- Love you.
J'aime ton visage, ton esprit, et tes fesses. "
"I love your face, your mind... and your butt."
Je vous aime bien.
I like you. I like you.
Ça, c'est une idée que j'aime bien.
Now, that's an idea I can get behind.
J'aime bien cette idée.
I like the sound of that.
J'aime les bactéries.
I like bacteria.
Ai-je déjà mentionné à quel point j'aime ton nouveau look?
Have I mentioned how much I like your new look?
- Je t'aime Ravi.
- I love you, Ravi.
Je t'aime aussi, Liv
I love you, too, Liv.
Je n'aime pas connaître leurs noms, je m'attache.
I don't like knowing their names, I only get attached.
Voilà ce qu'il croit, et ceci est la raison, pour laquelle je l'aime.
This is what he believes, and this is the reason, above all, I love him.
Je n'aime pas que l'on s'inquiète pour moi.
Because I don't like being worried about.
Il m'aime bien, c'est si excitant!
He likes me, so exciting!
Je l'aime bien.
I like it.
J'aime ce casque!
Oh, I like the hat!
Je n'aime pas les pistolets.
I don't like guns.
J'aime une meilleure idée.
I've got a better idea.
Elle vous aime bien.
I think she likes you.
J'aime pas parler de lui.
I don't like talking about him.
J'aime te regarder manger.
I like watching you eat.
J'aime bien cuisiner.
I kind of like cooking.
J'aime juste les entendre jouer.
I just love hearing them play.
Ce n'est pas de la faute de Lena si ta copine n'aime pas ton enfant, Baz.
It's not Lena's fault that your girlfriend doesn't like your kid, baz.
Et je t'aime!
And I love you!
Puisqu'on est en train de faire ça, je dois dire que, je n'aime pas la couleur de votre salle de bain.
Hey. Since we're doing this, I got to say, do not like the color of your bathroom.
Mon bébé aime vraiment le sucré.
My baby's got a real sweet tooth.
On est parti à ta recherche dans ton musée secret, parce que... on t'aime?
We came down to your secret museum to look for you, because we love you?
J'aime mentir.
I love lying.
- J'aime étrangler - J'aime étouffer
- ♪ I like to choke ♪ - ♪ I like to gag ♪
- J'aime les cheveux de Michael - J'aime son cul
- ♪ I like Michael's hair ♪ - ♪ I like his bum ♪
Elle aime les choses raffinées.
She's refined. She sort of enjoys the finer things in life.
Votre dame aime le nougat?
Does your lady like nougat?
- Elle aime les caramels mous.
- Does she like toffee?
Elle est gentille, mais elle aime l'humour noir.
She's sweet, but she's kind of got a dark sense of humor, dry.
Je t'aime aussi papa.
Okay, love you, too, Dad.
Je vous aime.
I love you.
J'aime ça aussi.
Oh, I like that, too.
Je t'aime depuis si longtemps
♪ Now that I've been loving you So long ♪
Je t'aime aussi.
Oh, I love you, too.
J'ai été séparé de la femme que j'aime, et maintenant elle est en danger.
I've been separated from the woman I love, and now she's in danger.
Parce que j'aime prendre une bouffée d'air frais?
What,'cause I like a breath of fresh air?
Parce que j'aime contempler le ciel et les étoiles?
'Cause I like seeing the sky and the stars?
L'attente me rend nerveux J'aime prendre des risques
Waitin'makes me antsy I likes living chancy
Je n'ai pas autant aimé cette fois-ci.
I didn't like it that much that time.
C'est la dévise du canard écossais milliardaire le plus aimé au monde!
That's the motto of the world's most beloved Scottish billionaire duck!
Qu'est-ce qu'il y a de si important pour que tu sois prêt à échanger ton navire bien-aimé pour un haricot magique... encore une fois?
What's so important that you'd be willing to trade your beloved ship for a magic bean... again?