Translate.vc / французский → английский / Aldea
Aldea перевод на английский
28 параллельный перевод
Ce mot, aldea, ça veut dire village, non?
I see... Aldea, does that means "village"?
Aldéa.
Aldea.
Vous ne connaissez pas le monde merveilleux et mythique d'Aldéa?
I'm surprised you haven't heard of Aldea, the wondrous, mythical world.
C'est Aldéa, capitaine.
It's Aldea, Captain.
Par hasard ou à dessein, nous avons rencontré la planète Aldéa, apparue de nulle part, cachée derrière un bouclier sophistiqué.
Either by chance or intent, we've been led to the planet Aldea, which appeared out of nowhere, hidden behind a shielding device.
Bienvenue sur Aldéa.
Welcome to Aldea.
Il existe beaucoup d'histoires sur Aldéa mais je ne les ai jamais crues.
We've heard stories about Aldea, but I never believed they could be true.
Radue, Premier Délégué sur Aldéa.
I'm Radue, First Appointee to Aldea.
Et une invitation personnelle à une fête qui sera donnée sur Aldéa.
And a personal invitation to a celebration on Aldea.
Il nous faut retourner sur Aldéa.
We must now return to Aldea.
- Il vient d'Aldéa.
- It's from Aldea.
Melian est le musicien le plus en vue d'Aldéa.
Melian is the foremost musician on Aldea.
- Pas de réponse d'Aldéa?
- Any response from Aldea?
En orbite autour d'Aldéa.
We remain in orbit around Aldea.
Selon mes calculs, nous serions à trois jours d'Aldéa.
According to my calculations, we're three days from Aldea.
- Geordi, retour vers Aldéa.
- Geordi, get us back to Aldea.
Nous sommes à 20h d'Aldéa et aucune solution ne se dessine.
We are 20 hours from Aldea, and no closer to a solution.
Se peut-il que la couche d'ozone d'Aldéa se soit affaiblie?
Can it be that Aldea's ozone layer has been weakened?
Les niveaux de radiation sont très élevés et cela depuis longtemps.
The radiation levels on Aldea have been building up over a long time.
Non, celui-là s'appelle Aldea.
No, that one's name is Aldea, I say.
La rue Sandu Aldea.
Sandu Aldea Street. See it?
Cette rue, Sandu Aldea, il y a que de villas, n'est-ce pas?
This Sandu Aldea street, it's mainly villas, right?
Le Docteur Aldea et Madame.
Dr and Mrs Aldea, Racoviceanu, cardiologist.
Mon ami, le Dr Aldea, a parlé au service de transplantation.
My friend put in a word about the transplant.
Je voulais vous demander, vous pourriez aider ce docteur à qui il arrive un malheur?
I have a question, sir. Could you help Dr. Aldea? He has a problem.
Le docteur Aldea, qui a opéré maman.
Dr. Aldea, who operated on Mom...
Aldea.
Aldea.
Sandu Aldea.
Sandu Aldea.