Translate.vc / французский → английский / Allah
Allah перевод на английский
2,119 параллельный перевод
Allah nous donnera la victoire.
Allah will give us victory.
Gloire à Allah.
Glory to Allah.
- C'est ce qu'Allah veut?
- ls this what Allah wants?
Allah préfère-t-il vos enfants aux miens?
Does Allah love your kids more than he does mine?
Allah préfère-t-il votre femme à la mienne?
Does Allah love your wife more than he does mine?
Que la paix soit avec toi, à la grâce d'Allah.
Peace be upon you and mercy ofAllah.
Grâce à Allah. Je vais bien.
Blessing from Allah.
Allah est de quel côté de la porte, d'après vous?
Which side of the door you think Allah is on?
Je voudrais demander à Allah De me donner une chance de devenir martyr dans cette guerre.
I would want to request to Allah... to give me a chance to achieve martyr in this battle.
Louez Allah.
Praise Allah.
Bientôt, nous serons accueillis par Allah, le seul vrai dieu, et par les acclamations de nos ancêtres et par 99 vierges parfaites qui nous adorer pour toute l'éternité!
Soon we will be greeted by Allah, the one true god, and by the cheers of our forefathers and by 99 perfect virgins who will worship us for all eternity!
Nous, les jeunes de moins de Allah, vous donner une nouvelle balise de force contre le grand Satan de l'Occident.
We, the people under Allah, give you a new beacon of strength against the great Satan of the West.
Nous demandons à ceux de la vraie foi attendre, prier, et louer Allah quand l'abattage glorieuse commence.
We are asking those of the true faith to wait, pray, and praise Allah when the glorious slaughter begins.
Je leur dis au sujet d'Allah et de la gloire.
I tell them about Allah and glory.
Allah!
Allah!
Allah soit loué.
Allah be praised.
- Inch'Allah!
God willing.
- Alors, Inch'Allah!
So, God willing.
Allah tout-puissant est aussi ébloui Allah tout-puissant est aussi ébloui
The Almighty seems dazed too
qu'Allah nous vienne en aide!
God help us.
Par Allah!
Oh, my God.
Tu sais, Sakina, quand Allah nous enlève tout, ll nous envoie quelqu'un pour prendre soin de nous,
You know what, Sakina? When God takes everything away from us in return he sends someone to take care of us...
Par Allah!
Oh, God.
qu'Allah nous vienne en aide.
God save us.
Allah a été bon.
God has been kind.
Oh, Allah!
Oh, God.
Cette pluie! Par Allah!
This darn rain.
Pour l'amour d'Allah, s'il t'arrivait quelque chose, que lui dirais-je?
For God's sake, my child, if something were to happen to you what would I say to Grandma?
Par Allah!
Oh, my God!
Pour l'amour d'Allah, laisse-moi y aller.
For God's sake, please let me go, Raj.
Pour l'amour d'Allah, laisse-moi partir, Raj.
For God's sake, please let me go, Raj.
Et si jamais je lui ai été infidèle un instant, alors qu'Allah ne me pardonne jamais.
And if I were unfaithful to him for even a moment then may God never, ever forgive me.
Grâce soit rendue à Allah.
Praise God.
On dit que si on trouve le grand amour, c'est qu'Allah a été bon.
They say if you find true love, God has been generous to you.
Foutez le camp de la forteresse d'Allah!
You get out! This is fortress of Allah! Come on.
Allah est grand!
God is great.
Si Allah le veut, il en sera ainsi.
Inshallah, if Allah wills then it will be so.
je jures par Allah et son prophete, que nous te voulons aucun mal.
I swear by Allah and his prophet, we mean you no harm.
Jurez-vous solennellement de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité, et que les dieux vous aident... les déesses, Bouddha, Allah, le Grand Esprit, le Pouvoir Supérieur,
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you god... Goddess, buddha, Allah, Great Spirit, Higher Power, Gaia, and the Great Turtle that supports the universe?
Et bientôt, Inch'Allah, il sera mort.
And soon, he will be dead.
"Il n'y a pas de Dieu autre qu'Allah!"
"There is no god except Allah!"
Il continua à proférer le mot : "Allah!" jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien de lui.
He kept uttering the words, "Allah!" until there was nothing left of him.
Allah est grand!
"Allah is the greatest!"
Allah m'en est témoin, je n'ai aucune imagination!
As Allah is my witness, I have no imagination! None!
Et dans la maison d'Allah!
In the house of Allah!
Je réponds à l'appel d'Allah.
This is Allah's plan for me.
- Allah soit loué.
Allah be praised.
Eh bien... au moins, vous avez Allah.
At least you have Allah.
- Merci beaucoup. - Inch'Allah, comme on dit!
Insha-Allah, as they say.
Les musulmans y vénèrent Allah.
Where Muslims worship Allah... hello?
Allah m'impose de prier à l'école.
Does Allah care whether I pray at school