Translate.vc / французский → английский / Anatomy
Anatomy перевод на английский
947 параллельный перевод
Vérifiez donc dans n'importe quel livre d'anatomie.
Why, everything I told you can be found in the simplest anatomy book.
Poursuivons nos études d'anatomie.
Come, we must continue our studies of anatomy.
On vous attend en anatomie.
What is it? They're waiting for you in anatomy class.
À présent, je me retourne et me souviens, nostalgique, des livres et des graphiques, des professeurs de la Faculté, et de la table d'Anatomie.
Now I look back and I recall Those huge books I used to read the lecturers, the university, the table of anatomy.
- Plus de "Petit Vasco d'Anatomie".
- No more "Little Anatomy Vasco".
Il serait intéressant de savoir où et quand vous avez étudié l'anatomie.
It would be interesting to know where and when you studied anatomy.
L'anatomie.
Anatomy.
Dis-moi, dans quelle vile partie de cette anatomie loge mon nom?
Tell me, in what vile part of this anatomy doth my name lodge?
Fréquentes fessées m'ont fait bien connaître anatomie de fils favori.
Frequent spankings have made favorite son's anatomy most familiar.
Si je me souviens de mon anatomie, ce sont les radios d'une femme.
If I remember my anatomy, this is an X Ray of a woman.
- Un livre d'anatomie?
- And a book on anatomy?
Grâce aux bases aériennes, les bombardiers comme le "Avro Lancaster" et le "Sterling" avec leur rayon de frappe de 1,500 kilomètres, peuvent atteindre l'Axe partout.
As the United Nations surround Nazi Europe... with a ring of air bases, the present-day bomber... such as the British Sterlings and Lancasters... and our own Flying Fortresses and Liberators... with their striking radius of 1,000 miles... will be able to reach every spot of the Axis anatomy.
Le vieil Ordway étudiait aussi l'anatomie.
Looks as if old Ordway must have gone in for anatomy on the side.
Allons dans la salle de dissection, je vous expliquerai vos tâches.
Come along to the anatomy room and I'll explain your new duties.
On pourrait apprendre que quand le grand Dr MacFarlane n'a plus de cadavres à disséquer, il se serve d'un membre de sa maisonnée.
It might become known... that when the great Dr. MacFarlane finds his anatomy school without subjects... he provides them himself and from the midst of his own household.
Il m'a appris à disséquer afin de comprendre, mais il ne m'a pas enseigné la beauté de ce métier.
He taught me the mathematics of anatomy... but he couldn't teach me the poetry of medicine.
Burton. "Analyse de la Mélancolie."
"Anatomy of Melancholy".
"Analyse de la Mélancolie", de Burton.
Burton's "Anatomy of Melancholy"?
Que tu veuilles lire Burton me donne la migraine.
I'll have a headache thinking about you wrestling with "The Anatomy of Melancholy" all weekend.
Je conclus de toute cette histoire que tes parents t'ont envoyé à Ia capitale pour que tu aies un diplôme de médecin, et que tu te sers de ça pour des études bien singulières...
From this story, we can gather that your parents sent you to Lisbon to attend medical school, and you got a degree in Anatomy.
- C'est Ie moins qu'on puisse dire!
Anatomy is what he knows best!
La proportion, l'anatomie, la couleur, il avait tout et rien.
Proportion, anatomy, colour, it had everything and nothing.
Grossière, j'en conviens, mais de là viendront des lumières plus fortes... jusqu'à pénétrer la peau et les os... faire voir le portrait de l'anatomie ou du cerveau d'un homme.
Very crude, I grant you, but from that beginning will come more and more powerful lights... until they're able to penetrate through skin and bone - give a picture of a man's anatomy or his brain.
L'anatomie est, plus ou moins, l'étude du corps humain.
Anatomy is more or less the study of the human body.
Si vous voulez étudier l'anatomie, ne vous asseyez pas près de l'allée.
You go with her. And, you know, if you insist upon studying anatomy... I suggest you do not sit on the aisle.
Dans un univers rempli de temps et d'espace, seul toi pouvais choisir le cours d'anatomie de Rodney Elwell.
Out of a universe full of time and space... only you could pick Rodney Elwell's anatomy class.
Le bourreau compatissait à mon désir d'étudiant en anatomie d'avoir mon propre cadavre.
The hangman in particular was sympathetic to my desire... as a student of anatomy to have a cadaver of my own.
Ils préfèrent un bon rumsteak de mon anatomie...
But they enjoy a good rump steak Off my anatomy Off my anatomy
Il vous a aperçue une fois... et il a déjà l'œil de merlan frit.
Saul took one look at you and got that... look... that glazed codfish stare. I told him it was just anatomy.
- Sûr qu'il maîtrise l'anatomie.
- Surely knows his anatomy.
Son anatomie affole le mercure
Her anatomy Makes the mercury
L'anatomie humaine est à elle seule si infiniment variable... qu'elle dépasse les formes de calcul les plus fantaisistes.
And the construction of the human anatomy alone is so infinitely variable as to lie beyond the wildest powers of calculation.
Je n'y connais rien en anatomie.
I'm not familiar with the human anatomy.
Il traite d'anatomie.
The subject is anatomy.
Vous êtes un expert des reproductions de l'anatomie humaine, non?
You're an expert at modeling parts of the human anatomy, aren't you?
Mais les examens d'anatomie sont le mois prochain.
But, darling, the anatomy exams come up next month.
Qui a raté son examen d'anatomie.
Who has failed to pass his anatomy.
Comment mélanger anatomie et romance?
How can I possibly mix anatomy with romance?
Et j'ai reçu un diplôme en anatomie des mains du chef de département
And I got a degree for anatomy directly from the Dean
L'anatomie est parfaite.
THE ANATOMY'S PERFECT.
Cet homme connaît l'anatomie.
THIS MAN KNOWS HIS ANATOMY.
Me suivrez-vous à un cours d'anatomie?
Say, how about a little side course in anatomy?
Il connaît mieux l'anatomie et la pathologie aviaire que quiconque.
Knows more about avian anatomy and pathology than any man alive. OK.
De l'anatomie pure.
But this is pure anatomy.
Je connais mieux l'Anatomie de Gray.
I know more about Gray's Anatomy.
Alors, anatomie, structure corporelle, structure musculaire...
Let's see, anatomy, body structure, structure of body muscle...
Par contre, le corps humain cesse de se développer une fois sa croissance achevée.
"On the other hand, man's body stops at a point, " that of completion of the anatomy,
Laisse-moi te parler de l'anatomie de la terreur.
Let me speak to you about the anatomy of terror.
Je n'ai pas pris de cours d'anatomie, mais à ce que je vois tu as trop de tout, et j'en passe sous silence.
I did not take a course of anatomy, but so that I see you have too much of all, and I overlook from there. I do not know why you involve yourself but for me you are finally ready.
On lui enseigna l'anatomie.
He was taught anatomy.
Ce n'est que de l'anatomie.
It's just anatomy.