Translate.vc / французский → английский / Angouleme
Angouleme перевод на английский
19 параллельный перевод
Ce groupe représente Son Altesse Royale, le duc d'Angoulême, chef de la noblesse française, qui prie devant les victimes de la bataille de Quiberon.
This group represents His Royal Highness, Le Duc D'Angouleme... leader of the French nobility... praying before the remains of the victims of the Battle of Quiberon.
Rappelle-toi l'hôpital d'Angoulême.
Don't you remember the hospital in Angouleme.
Libourne, Angouleme, Poitiers, entre en gare voie numero 5.
Libourne, Angoulême and Poitiers, is arriving at the station on track number 5.
Vous connaissez le duc d'Angoulême.
- Certainly. - You met Duc d'Angouleme, of course.
Karim Messouadhi, 10 ans, Angoulême, janvier 2004.
Messouadhi Karim, 10, Angouleme, January 2004.
- J'ai mis la main sur des pièces de monnaie.. .. dont l'existence contredit intégralement.. .. la thèse des impôts directs sous le règne de Dagobert.
Oh, I got hold of some coins in Angouleme that completely contradict the theory of direct taxation under Dagobert.
Il m'a emmené à Angoulême et m'a élevé comme un fils.
He took me to Angouleme and raised me like his own son.
J'etais en tournee, j'ai tout annule et je suis rentree a Angouleme.
I was on tour. I dropped everything and went back to Angoulême.
La gendarmerie d'Angouleme.
Angoulême police.
A son ancien domicile, a Angouleme, ils ont dit qu'elle etait a Saint-Gracieux.
At her old house, in Angoulême, they said she was at St Gracieux.
Tout ce que je sais, c'est que mon arriere-grand pere a dit que Rose l'avait, qu'elle etait a l'hopital d'Angouleme.
All I know is, my great-grandfather said that Rose had it, and was in Angoulême.
Qu'est-ce qui a pu la pousser a venir a Angouleme, un dimanche de Paques?
What would make her want to come to Angoulême on Easter Sunday?
Il a eu lieu au Catinat, a la sortie d'Angouleme.
At the Catinat bar, near Angoulême.
Jean Freville, ne a Angouleme, jamais marie, sans enfant.
Jean Fréville, born in Angoulême, no kids, never married.
Elle refusait de quitter Angouleme, l'appartement ou on avait vecu avec nos parents.
She refused to leave Angoulême, the apartment we'd shared with our parents.
Aide-soignante a Angouleme.
Nurse's aid in Angoulême.
Elle, a Paris, moi, a Angouleme.
She's in Paris, I'm in Angoulême.
Angouleme, Le Havre, Marseille, Rennes.
Angoulême, Le Havre, Marseille, and Rennes.
Ça, c'est pour toi à Angoulême.
I took this for you at Angouléme.