Translate.vc / французский → английский / Apartment
Apartment перевод на английский
24,098 параллельный перевод
Il allait prendre son sac à l'appartement et prendre ce dont il avait besoin.
He had locked his bag in his apartment and it had everything in it that he needed.
Pourquoi avez vous une clé de son appartement?
Why would you have a key to his apartment?
Pas celui-là.
Not that apartment.
Nous avons l'adresse de l'ancien appartement de Peter...
We did get the address of Peter's old apartment in the village...
Il a choisi la mauvaise journée pour braquer l'appartement d'un homme mort.
He picked the wrong day to rob a dead guy's apartment.
Les empreintes sur la fenêtre de Peter ne sont pas dans le système...
The fingerprints on the window in Peter's apartment aren't in the system...
Quel genre de tueur entre par effraction un jour après la découverte du corps?
What kind of killer breaks into the victim's apartment a day after the body's found.
Pas besoin d'être trois pour vérifier un appartement.
You don't need three detectives to check one apartment.
Allison dit que Peter allait récupérer son sac dans son appartement.
Allison said that Peter wanted back in the apartment so he could get his bag.
Je ne comprends pas pourquoi le tueur a tenté de s'introduire chez Peter pour un portfolio.
I don't see why a killer would risk breaking into Peter's apartment over a portfolio.
Dans tous les cas, le tueur était dans l'appartement pour prendre le portfolio, pour ne pas être lié à Peter.
In which case the killer might have broken into the apartment to take the portfolio so as not to be linked to Peter.
Et ce n'est pas parce que vous laissez une chaussure chez lui que vous pouvez venir quand vous voulez.
And just because you leave a shoe in his apartment doesn't mean you can show up whenever you want.
L'appartement était nickel.
The apartment was clean.
- Chez moi.
- My apartment.
Dans mon appartement dans l'Upper East Side.
It's in my apartment on the Upper East Side.
Amène nous dans l'appartement, donnes-nous le livre, et après tu peux avoir ton pardon.
Take us to the apartment, give us the book, then you can have your pardon.
Donc nous devons chercher dans tout l'appartement?
So we have to search the whole apartment?
- Dans l'appartement de Camille, Upper East Side.
- At Camille's apartment, Upper East Side.
Unis a fouillé son appartement. Elle est partie.
Unis searched her apartment.
Nous avons fouillé autour de votre appartement.
Esposito : We canvassed around your apartment.
Tu devrais éviter de déconner avec Google Magic, et démarrer un feu invisible dans ton appartement, ça reste du feu.
You should know better than to mess with Google magic, and starting an invisible fire in your apartment, still a fire.
J'ai quasiment incendié mon appart, et je ne pense qu'à recommencer.
I almost burned down my apartment, and all I can think about is trying it again.
D'après le compte bancaire de Dee, elle faisait des versements mensuels à Daichan, qui possédait son appartement et lui sous-louait.
Now, according to Dee's checking account, she had been making monthly deposits to Daichan, who owned her apartment and subleased it to her.
Monty, nous sommes dans l'appartement de notre sujet inconnu.
Monty, we're in the unsub's apartment.
Piper était dans l'appartement, mais elle couru avant que la police est arrivé là.
Piper was in the apartment, but she ran before the police got there.
Une femme nommée Anne-Marie O'Hare n'est pas venue à un rendez-vous ce soir donc son copain a demander à la police de vérifier son appartement.
Woman named Annemarie O'Hare didn't show up for a date tonight, so her boyfriend asked the superintendent to check her apartment.
Oh, vous savez cela qui, bleu construire à travers la rue, appartement 3A, il y a une fille nommé Kayleigh qui vit là et elle tricote.
Oh, you know what, blue building across the street, apartment 3A, there's a girl named Kayleigh who lives there and she knits.
Quand vous êtes apparus à mon appartement et j'ai dit que nous devrions obtenir dans le toucher avec le sénateur, vous vous aviez presque une attaque de la panique.
When you showed up to my apartment and I said we should get in touch with the senator, you almost had yourself a panic attack.
Maintenant, pendant que cela a pu paraître comme une source prometteuse d'information, considérer Huston s'est spécialisé dans l'extorsion et fait chanter, il tourne dehors que son appartement est aussi vide qu'il est.
Now, while this might have seemed like a promising source of information, considering Huston specialized in extortion and blackmail, it turns out that his apartment is as vacuous as he is.
Vous vous êtes rencontrés avec Ike dans mon appartement!
You hooked up with Ike in my apartment!
Je laisse l'appartement pour 30 minutes.
I'm leaving the apartment for 30 minutes.
Pendant qu'Ike et Rachel effacé leur... tout de mon appartement, j'ai essayé effacer la pensée d'eux de mon esprit avec lecture un peu légère que j'avais emprunté du livre de la brûlure de Huston.
While Ike and Rachel erased their... everything from my apartment, I tried to erase the thought of them from my mind with a little light reading that I had borrowed from Huston's burn book.
Je traqué une Red Bull envoi de bodega taille pour un appartement Chinatown et a trouvé Agent Yang.
I tracked down a bodega-sized Red Bull shipment to a Chinatown apartment and found Agent Yang.
Tu sais, tu aurais pu me dire quelque chose avant d'envoyer la cavalerie dans mon appartement.
You know, you could've said something to me before sending the cavalry into my apartment.
Ta mère a mentionné un agent sous couverture qui est venu à l'appartement de Brian, en sang.
Your mom mentioned an undercover agent, that he showed up at Brian's apartment, bleeding out.
J'ai cru comprendre que Brian vous a parlé d'un agent sous couverture dans son appartement.
Well, it's my understanding that Brian spoke to you about, um, an undercover agent at his apartment.
Son appartement?
His apartment?
J'essaie simplement d'aller au fond de ce qui s'est passé dans cet appartement.
I'm simply trying to get to the bottom of what happened in that apartment.
Mais j'ai trouvé son bracelet couvert dans le sang dans mon appartement.
But I found her bracelet covered in blood in my apartment.
Notre plan n'aurait pas fonctionné si tu n'avais pas mis sur écoute mon appartement, donc merci pour ça.
Our plan wouldn't have worked if you hadn't bugged my apartment, so thank you for that.
J'ai concocté l'histoire de l'enlèvement j'ai mis Brian au courant en allant à mon appartement, puis nous te l'avons transmis au travers de ton propre système de surveillance.
I cooked up the story about the kidnapping, I filled Brian in on the way to my apartment, then we fed it to you through your own surveillance equipment.
Je suis un bel appartement.
I got a nice apartment.
Apartment 1212, Plaza.
Apartment 1212, Plaza.
Je peux revenir ici, plus vite que la plupart des parents.
I can get back to this apartment quicker than most people can get to their kids'bedrooms.
- Mais c'est chez vous, alors on ne la posera pas.
- But it's your apartment, so we probably won't. - Well...
L'appartement de tes parents?
Your parents'apartment?
Elle a dit que tu l'avais éjecté de ton appartement.
She said that you kicked her out of your apartment.
On a retourné l'appartement de Dough.
We turned Dough's apartment upside down.
Je lui ai dit de récupérer des plantes pour son nouvel appartement... ce qui, évidemment, l'a rendu furieux.
I told him to get some plants for his new apartment... which, of course, made him furious.
Et je nous trouve un grand appartement juste en dehors de Hartford.
And I found us a great apartment just outside Hartford.
Un appartement.
An apartment.