Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Aqua

Aqua перевод на английский

300 параллельный перевод
- Je prends les bouteilles.
I'll get the Aqua-Lungs.
Je dois prendre les bouteilles.
I'll have to use the Aqua-Lung.
Je veux deux volontaires Aqua-Lung pour faire sauter la vanne,
I want two Apua-Lung volunteers to blast the sluice.
On va étudier ça avec l'Aqua-Lung,
We're going to investigate via Apua-Lung.
Sortez un Aqua-Lung et un peu de ce plastic qu'on nous a fourni,
Break out an Apua-Lung and some of that plastic explosive we were issued.
Ajoutez 10 cm3 d'eau régale.
Add 10cc of aqua regia.
Il y a du ginger ale, de l'aqua seltzer, des verres et pas d'alcool.
We got ginger ale, seltzer, glasses and no liquor.
Je pourrais faire du ski nautique, de la plongée sous-marine, au lieu de ce passe-temps britannique bien connu qui consiste à faire se rencontrer les deux bouts.
And I could water ski and aqua lung, instead of that well known British past time of making both ends meet.
87 % d'aqua simplex, 13 % d'alcool de grain.
87 % aqua pura, 13 % grain alcohol.
Une valse sensuelle et mon charme personnel feraient fondre n'importe quelle femme.
my time-tested charm That's called the aqua regia that has, so far, dissolved a resistance of every woman.
Si vous n'êtes pas un homme-grenouille.
As long as you're not one of those aqua-lung people.
Son appareil de plongée s'est bloqué.
They says the mechanism of his aqua-lung jammed.
Et un "Aqua Velval"...
And a "Aqua Velval".
"Aqua Velva"!
"Aqua Velva"!
Le commandant Betty Grable, en vrai spécialiste sub-aquatique, a tout pigé de la plongée, et tu sais, on s'est bien marré avec notre engin, mec!
Commodore betty grable, who's a real sub-aqua head Has got it together diving-wise And, like, the whole gig's been a real gas, man.
Et vous les enduisez d'Aqua Velva aussi?
Do you also have to splash Aqua Velva on them?
Comme on pouvait s'y attendre, il est approprié et il y a des armes. Pour quoi faire?
Well, we can't do much underwater exploration without the aqua-shuttle.
Je suis simplement épuisé.
The name of our starship is on the aqua-shuttle. If you want proof, examine the wreckage.
Vous rentrerez et vous verrez, pas de questions, pas de médailles, seulement nos remerciements.
Senior Aquans cannot adjust to the thought of becoming air-breathers. We will remain at the Aqua-City.
Le karma est tellement dur, par ici!
The karma's so thick, you need an Aqua Lung to breathe.
Ici, Shérif Stacy Love de Aqua Dulce.
Uh, this is Chief Stacy Love, of Agua Dulce, New Mexico.
Nous recommandons un bain de 15 minutes dans des cendres volcaniques... suivi d'une immersion en eau pulsée tourbillonnaire.
Yes, we recommend the 15-minute soak in Calistoga volcanic ash... That's followed by an Aqua-Surge whirlpool dip.
La sirène!
Hey, aqua girl!
L'odeur des cheveux laqués.
The scent of Aqua Net on a beehive hairdo.
C'est là que j'ai rencontré Eddie, le nain "Marine".
And that's where I first met Eddie, the Aqua Midget.
Non, l'eau régale.
No, aqua regia.
Ça ira, merci.
That'll be all. Thank you. Non devi chiudere I'aqua calda, quanda e fini, capito?
La route de la cité d'Aqua Vitae est protégée par un labyrinthe, fait de cristaux et de moiroirs qui, à la lumière du soleil, aveuglent terriblement.
The road to the city of Aqua Vitae is protected by a labyrinth built from crystals and mirrors which in the sunlight cause terrible blindness.
On te soutient, Aqua Boy. Bonne chance.
We're behind you, Aquaboy.
Et saluez la première usine aqua-voiture de l'état.
And say hello to the state's first aqua-car factory. Keep'em coming, boys.!
Allez à l'aquasplash.
Think of taking him to Aqua-Splash?
Simon, demain on ira à l'aquasplash.
No. Hey, Simon, tomorrow we go to Aqua-Splash.
Un autre Aqua Libra?
Would you like another Aqua Libra?
" Les écrits de Saint-Thomas d'Aqu... machin.
Works of St. Thomas Aqua something...
Comme l'eau-de-vie sur une sage-femme.
- Like aqua-vitae with a midwife.
Parce que vous n'aimez pas l'eau.
Because you cannot bear a little aqua.
Pour un homme qui n'aimait pas l'eau... le Leviathan était le seul bateau sur lequel voyager.
For a man who could not bear a little aqua, thesLeviathan was the only ship to travel on.
Il faut une mèche de ses cheveux, du mercure, et de l'eau-forte.
You'll need some of her hair, a little quicksilver and some aqua fortis.
Aqua Velva.
Aqua Velva.
- Si tu recommences, je te promets...
- But I'm a big fan of your Aqua Velva commercials.
Je le fais chaque soir.
- I aqua-flush every night.
J'ai jamais rêvé d'un costume bleu et d'une chemise lavande. Mais tu t'es bien occupé de maman.
I didn't dream anything about an aqua suit... or a lavender shirt, but you did take care of Mom.
Admettez-vous que dans la nuit du premier mai... vous avez peint délibérément et consciemment... les couleurs interdites suivantes... sur le mur nord du commissariat de police de Pleasantville... rouge, rose, vermillon, brun, vert-jaune... terre de sienne, bleu, aqua, rouge foncé, vert, pêche, pourpre... jaune, olive, et magenta?
Do you admit that on the night of May 1st... you did willfully and consciously apply... the following forbidden paint colors... to the north wall of the Pleasantville police station... red, pink, vermilion, puce, chartreuse... umber, blue, aqua, oxblood, green, peach, crimson... yellow, olive, and magenta?
Le bleu de l'eau froide qui dilue une tache de sang?
The aqua blue of cold water... as it dilutes a violent red blood stain?
Enfant, je voulais être Aqua Man.
You know, when I was a kid, I always wanted to be Aquaman.
Oui, turquoise et jaune... Bla, bla, bla... Yak, Yak, Yak!
Yes, aqua and yellow... blah, blah, blah, yak, yak, yak.
Et le papier que j'ai trouvé dans son pantalon disait l'Aéroport d'Aqua Dulce.
And that piece of paper I found in his pants said Aqua Dulce Airport.
Il enseignait ou faisait de la récupération.
Aqua-Lung.
Il y a eu un accident à bord de mon bateau la nuit dernière.
With an Aqua-Lung you understand.
Sur une planète folle, géologiquement instable.
Captain Kirk and First Officer Spock have been missing for almost five days. Search parties can find no trace of them or the aqua-shuttle.
De l'Aqua Velva?
- Aqua Velva? - Mm-hmm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]