Ar перевод на английский
744 параллельный перевод
Non, si je la veux, elle est d'accord, et n'a rien à dire.
Of course it is false... That's why it's called a li-ar.
II crache de'ar?
Spit gold dust? I
Je suis un ar [ iste.
At heart I'm an artisti
Je ferai tout pour que ce qui est ar - rivé aujourd'hui tourne en ta faveur.
I'll make what's happened here today turn into good for you.
"régulièrement récoltée et séchée, " puis vendue dans des écoles et des bases militaires
" regu / ar / y stripped and dried and so / d in schoo / s
- Après tout, c'est la guerre.
- After all, this is a w ar.
"J'écrirai à Mlle Minchin pour qu'elle organise une fête " comme je l'aurais fait.
I'm writing Miss Minchin to give you ar bithday party such as I should give you if I were there.
Elle déraillait mais c'était son ar gent.
BUT IT WAS HER MONEY.
De Milan, j'avais apporté mes livres, mes disques de jazz, et mes reproductions favorites d'art moderne.
From milan, I'd brought my books, my jazz records, reproductions of modern ar.
Mon Dieu.
Ar. Oh, de
On dit ça, mais c'est faux, ar... archifaux.
Anyway, I hear the expression "Eats like a bird" is really a false...
À l'intérieur, vous avez un fusil de tireur d'élite AR-7.
Inside the case, you'll find an AR-7 folding sniper's rifle.
Quand je roulerai sur l'ar je t'offrirai une nouvelle boutique.
When I'll be rich I'll buy you a new shop.
Tu sais, ton Oncle Ar...
You know, your Uncle Ar- -
C'est Benedict Arnold, pas Arnold...
That's Benedict Arnold, not Ar...
Kal Ar Boreen?
Kal Ar Boreen?
L'enchère de départ est fixée à 25 000 livres par Son Excellence, Kal Ar Boreen.
There is a starting bid of £ 25,000 from His Excellency, Kal Ar Boreen.
Ah, quel soulagement.
Ar, what a relief.
Cela me semble un juste prix pour sauver votre tête, non?
Or ar'nt you aware they still use the guillotine in this country
Vl OLéE P AR D eux HOM M ES :
RAPED BY TWO MEN
On va chercher des nids, demain?
- Are yer comin'nesting'tomorrow? - Ar. - What time?
Elle rentrera tard et demain c'est dimanche.
Ar, but she's at work and she'll not be home till tea time.
Tu n'es pas marié avec moi.
- Ar, but you're not married to me. - Never mind.
Il est dur comme du fer.
That ball, it's hard as iron. Ar, I know.
Cause toujours!
Ar, no, yer wouldn't dare!
Meurci, m'sieur l'keuré.
Ooh ar thankee, Vicar.
*... [AR]
* ( expletives ) Ladies and gentlemen we are arriving at Paris Orly airport.
Je suis Ar...
I am Ar...
Énumère les pièces principales de l'ar...
Name the basic elements of...
Le département des études d'opinion estime que sans Beale, on aurait une audience avoisinant les 30 avec une cote de popularité comparable.
It's the AR department's judgement, and mine, that if we get rid of Beale we should maintain a respectable share in the high 20s, possibly 30, with a comparable Q level.
Le rapport des études d'opinion indique que c'est Beale la force destructrice.
Our AR report showed that it is Howard Beale that is the destructive force here.
Goebbels, 30 janvier 1943 : La foi déplace les montagnes.
"... then there must be people and stars, ar at Ieast whole continents...
Vous êtes seul?
Ar eyou alone?
Ar... ar... arrêtez-vous ici.
Stop here.
Il est producteur maintenant.
- He's an AR man now. - Yeah, right.
Poèmes de Fiodor TIOUTTCHEV et Arsène TARKOVSKI
Verses By : F.I. TIUTCHEV, Ar. A. TARKOVSKY
mais ar... ar.
But....
Je lui ai immédiaremenr livré la lerrre.
I senr ir ro her room ar once.
Elle esr parrie sur-le-champ.
She Iefr ar once, righr away.
- residence VON GALLENBURG - vienne - Je n'ai pas pu la voir.
Never gor a look ar her.
Plus inrimemenr qu'elles ne l'avaienr admis.
More inrimarely rhan rhey admirred ar rhe rime.
Cer homme laid, sûremenr un servireur, s'esr présenré à la porre.
This ugly man, surely a servanr, had called ar rhe fronr door.
L'Europe érair à ses pieds.
The whole of Europe was ar his feer.
Il prir pour épouse une princesse Habsbourg... er insralla sa cour au palais de Schönbrunn.
He rook a Hapsburg princess as his bride and ser up courr ar Schönbrunn Palace.
A l'époque, je rêvais d'une carrière musicale.
Ar rhe rime, I enrerrained ambirions of a musical career.
Lui er George Bridgerower, le virruose africain... devaienr donner la première d'une sonare de Beerhoven... chez le comre Razumovsky.
He and George Bridgerower, rhe virruoso from Africa were abour ro premiere rhis new Beerhoven sonara ar Counr Razumovsky's rhar evening.
Et si tel est e cas, ii ne nous restera qu'à faire notre deu ii de vous.
- If you're trying to hoodwink us, we are certain to find it out sooner ar later, I and if such is the case, there is nothing left for us to do but mourn for you.
Arteme... avec un "m".
- Monguzzi, Ar... - Artene. With an "n".
- Sûrement pas.
- Ar, but I vote.
Ils bouffent les poules.
Ar, I know.
Ar... ar... ar... arrêtez!
Stop!