Translate.vc / французский → английский / Arch
Arch перевод на английский
1,002 параллельный перевод
L'arche, ma chère, est une des premières inventions de l'architecture.
The arch, my dear, is perhaps the oldest of architectural devices.
Répétition en costumes à 4 heures.
Full dress rehearsal, 4 : 00. Arch Street Theater.
La première aura bien lieu demain soir.
We open at the Arch Street Theater tomorrow night.
" Au nom de Dieu et du diable, l'un à récompenser, l'autre à punir, de la lumière et de l'obscurité, du bien et du mal, ici sous la voûte noire du symbole vengeur du ciel, j'engage et consacre mon cœur, mon esprit, mon corps, mes bras et jure par tous les pouvoirs du ciel et de l'enfer de consacrer ma vie à obéir à mes supérieurs et qu'aucun danger ni péril ne m'empêcheront d'exécuter leurs ordres.
" In the name of God and the devil, one to reward and the other to punish and by the powers of light and darkness, good and evil here under the black arch of heaven's avenging symbol I pledge and consecrate my heart, my brain, my body, and my limbs and swear by all powers of heaven and hell to devote my life to the obedience of my superiors and that no danger or peril shall deter me from executing their orders.
- Il est là devant la voûte.
- He's right over there by that center arch.
Je logerai chez Mme Wickett... en face du portail.
I shall live at Mrs. Wickett's house, just opposite Main Arch.
Chaque arche, pilier ou statue est une feuille ciselée de notre histoire.
Every arch, every column, every statue is a carved leaf out of our history.
Il est là-bas.
He's right there by the arch.
On vous a vue dans la bibliothèque. On a un petit problème à régler.
We saw you pass the library arch, and we kind of got a little problem on our hands.
Quand il n'en restera plus qu'un, celui-Ià sera archimillionnaire.
When there's only one left, he'll be an arch millionaire.
- Tu trimes toujours dans ce cabaret?
- Still slaving at that fallen-arch factory?
Je me souviens qu'elle avait un pied plat.
As I remember, she had one fallen arch.
Sais-tu ce qui est arrivé? Son 2e pied est devenu plat?
- Her other arch dropped.
Depuis le temps où vous êtes grande comme ça et que vous vous demandez... pourquoi les pères de vos amies deviennent soudain si espiègles.
- I see. From the time you're about so big... and wondering why your girlfriends'fathers are getting so arch all of a sudden.
D'après ma théorie, ce Meade est le chef. Il est derrière tout ça.
It's my theory that this chap Meade is the arch-criminal and he's behind the whole thing.
- Arrêtez, c'est trop tard.
- Don't arch your eyebrows, it's too late.
Je parie qu'il porte des semelles pour sa voute plantaire.
I bet he wears arch supporters.
Ocean View Road et Arch Street.
Ocean View Road and Arch Street.
Cambre le dos.
Arch your back.
Ni dans l'estomac, ni dans le sang. Quelle arme dans les mains d'un criminel!
Can you imagine such a weapon in the hands of an arch criminal?
Mais il vaut mieux laisser ces expériences aux grands criminels.
However, such experiments, we had better leave to the arch criminal, don't you think?
La porte de Brandebourg, leur arc de triomphe jusqu'à leur défaite.
The Brandenburg Gate, an arch of triumph until they got out of the habit.
"'Accroche une lanterne dans le beffroi du clocher de l'église
"'Hang a lantern aloft in the belfry arch of the North Church tower as a signal light
Puis, je réalisai que cette arche avait été faite.
Then I realized this arch was man-made.
Et tes semelles, ça marche?
- How are your arch supports, Booboo?
Elles peuvent à peine tenir un coup de pied.
They're not even usable for arch supports anymore.
T'en as un de morceau, toi?
- Is the arch-priest looking for something?
L'arcade d'un sourcil, la courbe d'un menton, le trait d'un cou, la rondeur de son épaule.
The arch of an eyebrow, the curve of a chin, the line of a throat, the roundness of her shoulder.
Je l'ai vu passer sous une arche sous-marine, et je l'ai perdu.
I saw him swim under an arch, and then lost sight of him.
J'ai reconnu une arche.
I know the arch.
Développer cet arc d'un mètre.
Expand this one meter arch.
S'appuyant sur les arches du ciel
Reared against the arch of heaven.
Washington Arch, Madison Square Garden, Pennsylvania Station.
Washington Arch, Madison Square Garden, Pennsylvania Station.
Big Brother a ordonné que soient arrêtés à nouveau les archi-traîtres Jones et Rutherford.
"Tonight Big Brother ordered the re-arrest." Of the arch-traitors Jones.. and Rutherford.
l'architecte Kalador.
"The arch-traitor, Kalador."
J'ai conspiré avec le grand traître Kalador.
I conspired with the arch-traitor, Kalador.
Conspiré avec le grand traître Kalador pour détruire Big Brother.
I conspired with the arch-traitor Kalador to overthrow Big Brother.
Aucune description physique n'en subsiste... sauf, peut-etre, sous la forme de cette arche caracteristique.
No record of their physical nature has survived... except, perhaps, in the form of this characteristic arch.
Hauteur de crosse, entre 1 et 1.58.
Height of arch, between 1 and 1.58.
Cette blouse n'a jamais dormi sous un pont.
See this one here? She never, ever slept under an arch.
L'Avenue devant l'Arc de l'amirauté.
That's where you came last night. That's just opposite Admiralty Arch.
Ne bombez pas le dos.
Oh, don't arch your back.
Son nom est Arch Hammer, il a 36 ans.
HIS NAME IS ARCH HAMMER. HE'S 36 YEARS OLD.
- Arch Hammer, de Detroit?
ARCH HAMMER, HUH? DETROIT, M ICHIGAN.
Il était Arch Hammer, un homme médiocre.
( male presenter ) IT WAS ARCH HAMMER, A CHEAP LITTLE MAN WHO HAD JUST CHECKED IN.
Je préférerais être sous l'Arc de Triomphe.
I wanted to be put under the Arch of Triumph.
Tsitelman froncera les sourcils, deviendra tout rouge, pâlira, tout le monde échangera de coups d'oeil, et ce sera tout.
Tsitelman will arch his brows, then he'll go crimson, then he'll pale, all those present will exchange glances, and that's all.
- Combattez sans relâche votre malicieux ennemi, la vitalité.
- Listen, you've got to fight hard against your arch enemy, kid. - Wonderful, wonderful. Vitality.
Version école navale, avec haie de sabres et tout le cirque!
Formal Annapolis wedding, arch of sabers, everything.
je soupçonne fortement qu'un des officiers soit un grand criminel, un homme qui corrompt l'esprit des jeunes et fait des profits par la corruption.
I strongly suspect that one of the officers is an arch criminal. A man who corrupts the mind of youth and profits by the corruption.
"Arche"...
Arch.