Translate.vc / французский → английский / Architect
Architect перевод на английский
1,591 параллельный перевод
Mon copain, l'architecte, me l'a prêtée.
My friend the architect lent it to me.
Mon pote architecte est venu me chercher.
Icalled my architect friend and he got me out.
Pardon, M. le Comte, je sais que Richard Meyers est un grand architecte, mais ça m'a l'air un peu cher.
Excuse me, Count, I know Richard Meyers is a great architect... but the place seems a bit high, doesn't it?
Tu penses vraiment qu'aucun architecte contemporain ne saurait faire ça?
You're saying with a straight face any contemporary architect can do this?
Et le meilleur architecte d'Inde, M. Jaitley... qui concevra notre projet du pays des fées. Rishabh, le pays des fées n'est plus juste votre rêve désormais.
And this is India's topmost architect, Mr. Jaitley... who will design our Fairyland project
Discutent avec le décorateur.
Start talking to the architect.
C'est un architecte.
He's an architect.
LICENCE D'ARCHITECTURE
Architect License
J'ai réussi le concours d'architecture du premier coup.
I passed the architect test on the first try.
En tant qu'architecte, j'ai pensé qu'on pourrait abattre ce mur. Élargir les portes, pour que tu passes mieux avec ta chaise.
And as an architect, I thought we could get rid of that wall... and widen some of the doorways so your wheelchair will fit.
Eve n'a jamais vécu ici. Mais elle a dit que... son père architecte, sa mère, son frère jumeau et leur chat Janosch ont vécu ici avec elle.
But she says her dad, an architect, and her mom, her twin brother and their cat Janosch all lived here together.
Un célèbre architecte et sa famille sont morts la nuit dernière.
The whole family of a famous architect was murdered last night.
La police a également retrouvé Pratan, l'architecte, mort dans sa chambre.
Later Cha-am police found the architect, Pratan, also dead in his beach house.
- Un architecte de Hurghada
- An architect from Hurghada
Voici Shams, elle est déterminée à te parler Je veux certes lui parler pour Iui donner la chance de sa vie J'ai su que tu étais un architecte doué
This is Shams, she's determined to talk to you I sure wanna talk to him to give him the chance of a lifetime I knew you're a talented architect and I chose you to handle the interior design of my ballet school
- Est-il un architecte?
- He's an architect?
L'architecte Youssef, il est le patient Ie plus séduisant que j'ai jamais vu j'espère que lui et Mlle Shams guériront bientôt et qu'ils vivront heureux pour toujours
The architect Yussef, he's the most handsome patient I've ever seen may he and Miss Shams get well soon and live happily ever after together
Le premier prix a été choisi après un accord unanime et il revient à l'architecte Ramy Youssef El Ady
The first prize was chosen upon a unanimous agreement and it goes to the architect Ramy Yussef El Ady
D'après les infos qu'on a obtenues des transporteurs capturés et nos propres renseignements, on peut affirmer que Saunders a mené seul les actions d'aujourd'hui.
From the couriers and our own intelligence, we've been able to confirm that Saunders was the sole architect of today's actions.
Des mains pleines de colle.
With a handful of architect's glue.
Je suis architecte, pas entrepreneur.
I'm an architect, not the contractor.
Celle de l'architecte.
That's the architect.
L'architecte de Dobie a écrit une lettre d'amour à Vanessa?
Dobie's architect wrote Vanessa a love letter?
Mais nous n'avons qu'un seul architecte dans cette enquête.
And we only got one architect in this investigation.
En tant qu'architecte?
You know, like, being an architect?
- J'aimerais voir votre architecte.
I'd like to see your architect. - But we've discussed this...
Mariée sept ans à un architecte, un beau-fils.
Married seven years to an architect, one stepson.
Je suis si fâché contre cet architecte.
I am still so angry at that architect.
- Un architecte.
- An architect.
- Tu es architecte?
- You are an architect? - No, but I worked a little bit on construction -
C'est nécessaire si vous voulez devenir architecte.
You'll need them if you want to become an architect.
Chérie, si vous venez, je pourrais aussi appeler mon nettoyeur de piscine et mon architecte comme ça nous pourrions remplir la salle avec autant de personnes inutiles qu'on pourra.
Honey, if you are coming in, I just might go ahead and phone up my pool-man and my architect so we can populate the room with just as many useless people as possible.
Son père est l'architecte du musée du comté.
His father's the architect who built the county museum.
Ne dites pas ça devant l'architecte, il va prolonger.
Don't say that in front of an architect. He'll extend his deadline.
On fait venir l'architecte ce week-end et ça part lundi.
Bring the architect and his people back in... over the weekend and get something to the city on Monday.
Signés et scellés par un architecte agréé...
All signed and sealed by a registered architect and engineer...
Amy est prof, et Thad architecte, et alors?
Yeah, and Amy's a teacher and Dad's an architect, so wha?
Une fois, il a eu une liaison avec la femme de son architecte.
Once he had an affair with his architect's wife.
Le nouveau roman d'Anna Rivers, "L'Attente éternelle", sortira à l'automne. Son mari, Jonathan Rivers, devait l'accompagner lors de sa tournée promotionnelle.
'Anna Rivers'latest novel The Eternal Wait is scheduled for release this fall'and her husband, architect Jonathan Rivers,'is said to be taking time out to accompany her on her promotional tour.'
Son mari, l'architecte Jonathan Rivers, nous a confié ses angoisses...
'Architect husband Jonathan Rivers spoke of his anguish today...'
Vous êtes architecte?
You are an architect?
C'est l'ordonnateur des meurtres de Munich.
He is the architect of the Munich murders.
- Mais j'ai un ami architecte qui...
I have an architect friend...
Vous n'êtes pas juste un brillant architecte, mais aussi un homme bien.
You're not only a brilliant architect, you're a good man.
Pendant que Harry luttait pour sa liberté, le responsable de la croisade pour la défense de la morale n'était plus en fonction pour savourer son triomphe,
While Harry fought for his freedom, the architect of the moral crusade in the first place was no longer in office to savor his triumph.
J'étais paysagiste.
I was a landscape architect.
L'architecte n'a fait que les dessins.
The architect just made the drawings.
Papa était architecte.
Pop was an architect, you know.
Quand il a grandit, son père a exprimé le désir.. .. que Nick serait architecte..
Growing up, his dad expressed a desire... that Nick would become an architect and..
Et la résine sur les cheveux est de l'éthyle cyanoacrylate. Colle d'architecte.
Architect's glue.
Il est architecte.
He's an architect.