Translate.vc / французский → английский / Awesome
Awesome перевод на английский
16,331 параллельный перевод
Il est génial. Il a dit :
He's awesome.
Ou fragilement sublime, comme un haïku?
Or... softly awesome. Like a haiku...
C'était génial.
I mean, it was fucking awesome.
On pourrait voler des candidats impressionnants à Hammer si on se dépêche.
There's an awesome candidate that we could steal from the Hammer if we move fast.
C'est impressionnant.
That's awesome.
- C'est énorme.
- That's awesome.
Non, c'est génial.
No, it's awesome.
Mec, c'est génial.
Dude, that's awesome.
C'était génial!
Woohoo! That was awesome!
En ce temps magnifique donne-moi un baiser anglais.
"In this awesome weather give me a English kiss."
Mais je pense qu'elle te ferait un super look.
But I think it would look awesome on you.
Ç'aurait été génial.
That would've been awesome.
Il irait à Vegas... ça a l'air énorme.
Well, he'd go to Vegas, which... which sounds awesome.
Vos chaussures fière allure!
Your shoes are awesome.
Génial!
Yay. Awesome!
Ma mère est extra.
My mom is awesome.
Mike, c'est vraiment... C'est vraiment une super fête.
Wow, Mike, this is a really... this is a really awesome party.
- C'est vraiment une super nana.
- This is a really awesome lady.
Génial.
Awesome.
Ça... c'est Lucille. Elle est fabuleuse.
This... this is Lucille, and she is awesome.
- avoue que c'était génial.
- admit it, it was a little awesome.
- Génial?
- Awesome?
- Génial.
- Awesome.
C'était génial.
It was awesome.
- C'était génial.
- It was awesome.
Ma mère cuisine super bien.
My mom, she's a pretty awesome cook.
- Super.
- Awesome.
- Que je suis génial. - Voilà.
That I'm awesome.
Et ça va être génial.
- Oh. - And it's gonna be awesome.
Super!
Oh, awesome!
C'est génial!
This is awesome!
Génial!
Awesome!
- C'est trop bien.
That's awesome.
Trop bien.
- That's fuckin'awesome, dude. - Just go.
Je trouve qu'ils déchirent.
I think they rule and I think they're awesome.
Ça va bien paraître, pour l'université.
This is gonna look so awesome on my college applications.
- Super.
Awesome.
- C'est d'accord?
Awesome. Okay?
- C'est le pied.
No, it's fuckin'awesome.
- A merveille.
Yeah, I'm awesome.
C'était fantastique!
That was so awesome!
Super.
Awesome.
Tu te débrouilles bien, je t'assure.
You're doing awesome, buddy. You really are.
Si tu n'apprends pas à travailler fort, tu vas devenir un homme blanc à qui tout est dû et qui se croit supérieur aux autres.
And if you don't learn how to work hard now, then you're just gonna grow up to be like another entitled white dude who thinks he's awesome for no reason.
Quelle fête du tonnerre!
This party looks awesome!
J'ai une vie fabuleuse parce que ma femme fait tout le travail pour moi.
My life is awesome because my wife takes care of everything in the world for me.
Voyons, Gwendolyn. Tu as une vie merveilleuse.
Come on, Gwendolyn, your life is awesome.
Mais, non, ma vie n'est pas merveilleuse.
But, no... My life is so not awesome.
Je suis le seul pilier qui reste debout dans ma famille, alors oui, c'est fantastique.
And I am the only thing holding my family together, so, yeah, it's awesome.
C'est génial.
♪ ♪ Wow. That's awesome.
C'est génial.
That is awesome.