Translate.vc / французский → английский / Aye
Aye перевод на английский
8,846 параллельный перевод
Peut-être un verre?
- Perhaps a drink? - Aye.
Oui, mais espérons que toi si.
Aye, but let's hope you do.
Oui, il a dit, " tu ne veux pas qu'une femme voie que tu es trop désireux de lui faire plaisir.
Aye, he said, "you never want to let a woman see " you're too eager to please her.
Oui.
Aye.
Oui, mais aucun d'entre vous n'est prêtre.
Aye, but neither of ye a priest.
- L'anneau et le panneton.
- Aye, the blade and the bow.
- Oui.
- Aye, yes.
C'était donc elle.
- Oh, so that's who that was. - Aye.
Si, mais jamais d'aussi près.
Aye, but not one so close.
- Oui.
- Aye.
Hugh Munro.
- Aye. Hugh, Hugh Munro.
Tu as vu Dougal et les autres abreuver les chevaux? Oui.
Aye, saw Dougal and the others watering the horses?
Tu as déduit que je serais ici.
- Aye. - Figured I must be up here.
Munro est un cas à part.
Aye, well, Munro's a special case, you see.
Tu as mangé tous mes biscuits, Roger Wakefield?
Aye. Have you been eating all my biscuits, Roger Wakefield?
Angus, tu es doué avec une lame.
- against assailants. - Aye, Angus, you're a good man with a blade.
Je ferai attention.
- I'll keep an eye out. - Aye.
La princesse Leia, qu'on va sauver?
Princess Leia? The one we're rescuing? Aye.
Vous allez payer, d'accord.
Oh, aye, you'll pay, all right.
Oui, monsieur.
Aye, sir.
Moi aussi.
Aye, me too.
Le prix devrait chuter beaucoup pour être dans mes moyens, pour sûr.
Aye, it would have to drop quite a way to be in my price range, I'm sure.
Ouais, allez partez, allez vous pendre ailleurs.
Aye, go on, off with ya, sling your hook.
Ah bien, c'est beau ici.
Aye, well, looks nice.
C'est ça, on pourrait... les faire participer.
Aye, we could... get'em involved.
Pour des notes de frais, oui!
Aye, for pound notes, you mean!
Ils vont l'avoir, leur bataille.
Aye, if it's a fight they want, they've got it.
Ah oui?
Oh, aye?
Ah oui?
Is it? Aye.
Elle a dû le faire, oui.
She must have done, aye.
- Voix pour.
- Aye.
- Voix pour quoi?
- Aye what?
- Hé!
- Aye!
Aye, Joe, mon bébé, tu vas bien?
Ay, Joe, my baby, are you okay?
Oui.
Aye-aye.
Oui, c'est docile pendant un moment, et quand la drogue n'agit plus, ça te dépèce morceau par morceau!
Aye, it's docile for a while, and when the drugs wear off, it will tear you limb from limb!
Oh, on parlait justement de ça.
Oh, aye, we were just talking about that.
Normal, tous les idiots du coin embauchent ces pourritures!
Aye, cos every tart around here is employing those rotten bastards!
- Mais il a eu lieu.
Aye, but it did.
Pardon?
Aye?
Quelque chose comme ça.
Aye, in so many words.
Oui!
Aye!
Qu'en dîtes-vous, les gars?
- What say you, lads? - Aye!
Car il y a un bien un shérif, non?
Cos there is a sheriff, right? Aye.
Il y avait cette femme ce matin.
Oh, aye, there were this woman here this morning.
- Salut!
Aye, aye.
Oh, oui.
Oh, aye.
- Fish and chips?
- Fish and chips? - Aye.
Vous avez vu ce tir?
- Aye. Did you see that shot?
Un quoi?
Aye.
D'accord.
- Aye.