Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Babysitting

Babysitting перевод на английский

1,080 параллельный перевод
- Je faisais du baby-sitting...
- No, look, I was babysitting -
Je gardais le gosse.
I was babysitting.
Baby-sitter une lady, c'est pas si difficile.
Man, this babysitting thing is easy.
Kelly doit baby-sitter ici, ce soir, donc il faudra que vous restiez dans votre chambre.
Dad, I just got Kelly a babysitting gig so tonight you'll have to stay up in the bedroom with Mom.
Le baby-sitting.
Babysitting.
Clara faisait du baby-sitting pour les Johnson.
Clara was babysitting for the Johnsons.
Je faisais du babysitting.
Where was I? I was babysitting.
Je dois garder mon petit frère.
I got stuck babysitting my little brother.
Je ne babysitte personne.
I'm not really babysitting.
Lionel Hutz, alias Miguel Sanchez, alias le Dr Nguyen Van Thoc, a été payé 8 $ pour ses 32 heures de baby-sitting. Il était content de les avoir.
Lionel Hutz, a.k.a. Miguel Sanchez, a.k.a. Dr. Nguyen Van Thoc... was paid eight dollars for his 32 hours of babysitting.
Il fait comme si je venais baby-sitter.
- Dad, he pretends I'm still babysitting for him.
Ma cousine. Je gardais ses gosses.
- My cousin does. I was babysitting.
D'ordinaire, ils se retrouvaient le soir, quand je gardais... les gosses tandis qu'elle était avec des amies.
Usually she saw him nights when I did the babysitting... ... and she was supposed to be with her friends.
Et papa va assurer le baby-sitting.
He's gonna be babysitting.
Elle se débrouillerait bien.
She'd take the least babysitting.
- C'est la nouvelle baby sitter.
- She's babysitting the rookie.
Ça lasse pas, de materner des crapules?
Don't you get tired of babysitting scum?
Avec tout le respect que je vous dois...
With all due respect sir, we can't be babysitting- -
Ne le prenez pas mal, mais le baby-sitting n'a jamais été mon truc.
Smallville, nothing against you, but even as a kid I never liked babysitting.
- Je ne suis pas baby-sitter.
- I'm not babysitting her.
Dis donc, Carol, ça coûte combien une baby-sitter de nos jours?
Hey, Carol, what's the hourly rate for babysitting these days?
Elle bosse, alors je fais du baby-sitting.
She got a job today, so I'm babysitting.
C'était la 1re fois, t'as fait de ton mieux.
It was your first time babysitting. You did the best you could.
T'as saboté mon enquête, mais c'est terminé!
Bobby, i don't know what Your problem is on my case, but I am done babysitting over it.
Elle devait faire du baby-sitting.
I thought she was babysitting.
Vous allez faire du baby-sitting.
You're about to do some babysitting.
Qui va faire du baby-sitting?
Well, somebody's babysitting. You?
Et ton baby-sitting?
I thought you were supposed to be babysitting.
- Alors, cette soirée?
- Hey, how was babysitting? Oh, just great.
Kramer a été agressé en allant garder un gosse en banlieue.
I heard Kramer got mugged out in the suburbs on a babysitting gig.
Tu es une baby-sitter du tonnerre.
You did a first-rate job of babysitting.
Lisa va apprendre ce que c'est de garder Bart Simpson.
It's time Lisa learned what babysitting Bart Simpson is all about.
une mauvaise baby-sitter.
Bad babysitting.
une méchante chute due à la négligence de la baby-sitter.
A rather nasty fall caused by bad babysitting.
On dirait que j'ai coulé ton affaire de baby-sitting.
Guess I sort of ruined your babysitting business.
Je veille sur Miss Catastrophe
I'm here babysitting Pandora, man.
C'est un boulot de nounou ‚ mon général.
It's a babysitting job, sir.
Surveiller un pont.
Babysitting a bridge.
J'ai horreur de faire du baby-sitting.
Oh, man, I hate babysitting.
Non, je fais du baby-sitting.
No, just babysitting.
C'est à propos du poste de garde d'enfant.
This is about jobs Babysitting.
- Je n'ai pas besoin de baby-sitter.
- l do not need babysitting.
Un écran de fumée manifeste visant à me dissocier habilement de la maigre pitance que je reçois chaque semaine comme babysitteur d'une bande d'idiots finis?
An obvious smoke screen for your calculated attempt at separate me from the payments I receive each week for babysitting a bunch of determined idiots? ! ?
Le baby-sitting, très peu pour moi.
I do not relish babysitting.
J'adore faire du baby-sitting.
I love babysitting.
Je suis une adulte qui vit avec ses parents et doit faire du baby-sitting pour pouvoir peloter sa nana.
I'm a grown man who lives with his parents and has to take babysitting jobs so he can make out with his girlfriend.
On aurait pu interrompre maman et papa en plein baby-sitting.
We could have walked in on Mom and Dad babysitting.
C'est mamie qui vous garde aujourd'hui.
Grandma is babysitting today.
Son mari la garde.
her husband's babysitting.
Je fais du baby-sitting!
- I'm babysitting.
J'adore le baby-sitting.
I love everything about babysitting.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]