Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Backstrom

Backstrom перевод на английский

133 параллельный перевод
Elle apprécie totalement le pack Backstrom.
She totally appreciates the full Backstrom package.
Inspecteur Backstrom, on vous demande.
Detective Backstrom, you're needed.
Inspecteur Backstrom parlait de sucre, pas de drogue.
Detective Backstrom was talking about sugar, not drugs.
Suivant les instructions du Lieutenant Backstrom, j'ai interrogé le suspicieux afro-américain noir,
As instructed by Lieutenant Backstrom, I interviewed the suspicious black african-american,
Exactement... je crois que Backstrom vit intensément dans le présent sur un plus haut plan de l'existence de là, il est capable d'entendre l'univers parler.
Exactly... I believe that Backstrom lives intensely in the moment on a higher plane of existence from which he's able to hear the universe speak.
L'univers a dit à Backstrom que Charles Turner est suspect?
The universe told Backstrom that Charles Turner is suspicious?
Le "déjeuner Backstrom complet" porte ce nom d'après mon père.
The full Backstrom breakfast is named after my dad, not me.
L'ancien shérif Backstrom, il est une légende.
Old Sheriff Backstrom, he's a legend.
Le Shérif Backstrom a fait ça?
Sheriff Backstrom did that?
Le Shérif Backstrom me détestait et il l'a toujours fait.
Sheriff Backstrom hates me and always has.
- Bonnes nouvelles.
- Good news, Detective Backstrom.
Le lieutenant Backstrom veut parler des dealers Cambodgiens.
Lieutenant Backstrom means drug-dealing Cambodians.
Moi ou le lieutenant Backstrom?
Me or Lieutenant Backstrom?
Mais vous auriez été partante pour le pack Backstrom complet?
But you would have gone for the full Backstrom package?
" jure qu'Everett Backstrom et moi avons joué au échecs
" swear that Everett Backstrom and I played chess
Si vous ne laissez pas Backstrom faire son boulot, il n'aura aucune raison d'être en bonne santé et sera mort d'ici un an.
If you fail Backstrom in his job, he has no reason to get healthy and he's dead in a year.
Je sais que je suis juste une civile et pas vraiment de la police comme vous, mais il me parait évident que Backstrom a besoin d'une copine.
Well, I know I'm only a civilian and not official police like you, but it's obvious to me that what Backstrom needs is a lover.
M. Mundy, voici le lieutenant Backstrom.
Mr. Mundy, this is Lieutenant Backstrom.
Backstrom est obsédé à l'idée qu'un criminel puisse se moquer de lui.
Backstrom's obsessed that there's a bad guy out there laughing at him...
"J'ai surpassé Everett Backstrom!"
"I outsmarted Everett Backstrom!"
Est-ce que quelqu'un savait que Backstrom était fiancé à une femme fantastique?
Did anyone else know that Backstrom used to be engaged to a fantastic woman?
Attendez les gars, elle est intelligente, elle est belle et elle était fiancée à Backstrom.
Guys, she's smart and she's beautiful and she was engaged to Backstrom.
La quête futile de Niedermayer pour obliger Backstrom a apprécier l'expertise médico-légale.
Mm, Niedermayer's futile quest to make Backstrom appreciate forensics.
Le Lieutenant Backstrom m'a dit de ne pas m'embêter avec la paperasse.
Oh, Lieutenant Backstrom told me not to bother with that hooey.
Je suis sûr que vous comprennez qu'il s'agit là de notre façon de faire le deuil d'Emma Germain.
Lieutenant Backstrom... I'm sure you can understand that this is our private way to mourn the loss of Emma Germain.
À la façon dont vous avez reluqué tout mon paquet Backstrom, vous avez rejoint le culte pour guérir de l'homosexualité.
The way you're checking out my full Backstrom package, you joined this cult to cure gayness.
C'est dans le protocole Backstrom.
Well, it's in the Backstrom book.
Backstrom utilise le labo.
Backstrom is using forensics.
Le job de Backtrom est de résoudre le crime, le mien est de m'assurer qu'il le fait d'une façon qui tienne la route au tribunal.
Backstrom's job is to solve the crime, it is my job to make sure that he does so in a way that can hold up in court.
Tactique, Gravely, du protocole Backstrom.
Tactics, Gravely, from the Backstrom playbook.
Ne le prenez pas mal, Dr. Deb, mais les problèmes de sommeil de Backstrom n'ont rien à voir avec les mensonges.
No disrespect intended, Dr. Deb, but Backstrom's sleep problems have nothing to do with telling lies.
À votre avis, d'où vient les problèmes de sommeil de Backstrom?
In your opinion, what is causing Backstrom's sleep troubles?
Nous sommes plus que de la viande.
Detective Backstrom... we are more than meat.
On cherche un pyromane, et Backstrom cherche des voleurs... Si ce sont des voleurs.
We're chasing an arsonist, and Backstrom is chasing thieves... if they are even thieves.
Que ces beaux pompiers étaient méchant avec le pauvre petit Backstrom quand ils étaient petits.
I think that those handsome firemen were mean to poor, pudgy, little Backstrom when they were kids.
Almond mentionné ceci en référence à quelque chose qui appartenait à Backstrom.
- No. Almond mentioned it in reference to something that belonged to Backstrom.
Lieutenant Backstrom?
Lieutenant Backstrom?
Lieutenant Backstrom?
I heard gunfire. "
Oui, Mme Chairperson.
Lieutenant Backstrom?
Je vais bien.
Moto : Are you sure you're okay? Backstrom :
Je vais demander une vérification pénienne.
Backstrom : Oh. I'm gonna require penile verification.
Je n'ai jamais vu Backstrom y faire allusion, mais il sait que le récit d'un témoin bat le labo à chaque fois.
I've never known Backstrom to hint, but he does know that an eyewitness account trumps forensics every time.
Laissez tomber ce que vous faites.
[Chuckles] This is Niedermayer. Backstrom :
S'il te plait dis-moi que c'est lui que tu veux me présenter.
Backstrom : Hey, Niedermayer. Please tell me this is who you brought me.
Nilsson... Erik Bäckström.
- Nilsson, this is Erik Bäckström.
Erik Bäckström qui va remplacer Claesson.
- Erik Bäckström is joining us.
Et cette année, la municipalité décerne le prix du "Retour au pays" à Erik Bäckström.
The vote was unanimous. The returnee of the year is : Erik Bäckström!
La fiancée du détective Backstrom?
Gazanian.
Il y a 10 ans, croyez-moi, ce bateau a mis les voiles.
Detective Backstrom's fiance?
J'ai vraiment eu une crise d'asthme potentiellement fatale.
Backstrom : I had an actual life-threatening asthma attack.
Détective Backstrom, c'est vous?
Detective Backstrom, is that you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]