Translate.vc / французский → английский / Badder
Badder перевод на английский
71 параллельный перевод
Plus la femme est cochonne, plus elle sent bon, dit-on.
They say the badder the woman, the better the smell.
Peut-être pire.
Maybe even badder.
Il est pire que Larry Holmes.
He's badder than Larry Holmes.
Plus méchant que Joe Frazier.
He's badder than Joe Frazier.
Plus méchant que Ken Norton et que Jerry Quarry.
Badder than Ken Norton. ( all ) Oh. Badder than Jerry Quarry.
Plus méchant que M. Net!
He's even badder than Mr. Clean!
Qui est plus cool que le Shogun?
Who's badder than the Shogun?
Tu repars, plus grand et redoutable que jamais.
Yours, 100 percent. You are back, my man, bigger and badder than ever.
En attendant, j'ai de pires chats à fouetter.
Meantime I've got badder fish to fry.
Je suis de retour et plus méchant que jamais.
I'm back and I'm badder than ever!
J'ai connu des types bien plus féroces que vous.
I've been stepped on by badder guys than you'll see in your wildest dreams.
- C'est dur pour nous deux. - J'imagine.
I've been stepped on by badder guys than you'll ever see.
Plus méchant que King Kong
Badder than old King Kong
Si on était dans la piscine, prêt à démarrer, c'était encore mieux.
If you were in the pool, standing in there, getting ready to take a run, you were even badder.
Je suis plus dure que toi.
Come on, I'm badder than you.
La revoilà, et plus méchante que jamais.
Look who's back and badder than ever.
Plus rapides, plus forts et plus mauvais... que tout ce que vous avez jamais vu dans ce ring.
Faster, stronger and badder than anything you've ever seen kick ass in this ring before.
Et si je le peux, cela ne voudra-t-il pas dire que je suis encore plus diabolique que la source du mal?
And what if I can handle it? Does that mean I have to be a bigger, badder badass than the source of all badness?
Pire que ce que tu peux imaginer.
Badder than you can imagine.
Pire que tout ce qu'on peut imaginer.
Badder than anyone can imagine.
Plus méchant!
It's badder!
Plus ton score est bas, plus tu as été vilaine.
The lower the score, the badder you've been.
Demain matin, on va massacrer cette tribu indienne pour toi, puis on passera aux choses sérieuses.
'Cause in the morning we're gonna massacre that Indian tribe for you. And then move on to bigger and badder things.
J'ai eu un cadeau.
I got a free gift. A'Make-U-Badder'kit.
Tu en as déjà un! Comment peut-on être plus méchant en portant ce truc?
How can you be badder just by wearing this thing?
- Il faut vouloir plus que les autres. - Je le veux.
- You've got to want it badder than anybody else.
Et quand il est mort, Il a plus que jamais été libéré dans l'éther.
And then when he died, he was released back into the ether badder than ever.
Et le mien est plus grand, mieux, et plus méchant. ( Badder ) Badder...
And mine is bigger, better, and badder.
Bad, Bad Santa, Santa Claus.
Badder. Bad. Bad Santa.
Un méchant Superman et un Superman encore pire.
Bad Superman and badder Superman.
Les gens réalisaient qu'en jouant de la guitare et en chantant du feu de dieu, on pouvait battre Superman.
People started realizing that if you can play the guitar and sing your ass off, you could be badder than Superman.
Alors, Giselle, toi et moi, pas plus mal mais mieux.
So, Giselle, you and me, not badder, but greater.
Des mecs pires que ça ont déjà essayé.
Badder men than them have tried.
Tracey adorait les mauvais garçons. Surtout les très mauvais.
Tracey was fascinated by bad boys and the badder they were, the better she liked them.
Elle est plus méchante, plus futée,
She badder, sneakier, more dangerous.
J'ai coincé des gangsters avec des minettes dix fois plus coriaces que vous.
I've busted gang bangers in Compton with little sisters that are ten times badder than you.
On doit la battre, sinon on ne mérite pas d'être dans le top trois.
We're badder than her, we're not deserve to goes top 3.
Je crois que ses méchants sont plus méchants que les miens.
I think her bad guys are badder than my bad guys.
Ce serait bien pire.
This would be the much badder kind.
Mauvais policier, encore plus mauvais policier, pire policier.
So bad cop, badder cop, worst cop.
Tu te crois plus dur que moi?
You think you're badder than me?
Moche, - ou encore plus moche?
Ok, bad, or badder?
Ou plus mauvais.
Or badder.
T'es plus méchante qu'une balle?
You badder than a bullet?
est tu plus méchante qu'une balle?
Are you badder than a bullet?
Non, t'es pire.
No, you're badder.
T'avais pas un meilleur plan pour la fin des Grayson?
I thought you had bigger, badder plans for the graysons. I do.
Plus ils sont méchants, plus la récompense est grande.
Badder they are, bigger the reward!
Je pense que Miami ne sera qu'une version plus trash de Tampa.
I just think that Miami is going to be a bigger, badder version of this.
Les vilains garçons du chant a capella se sont dépassés.
Boy, the bad boys of a cappella have just gotten badder. Whoo!
Et plus beau gosse que lui, tu peux pas trouver.
What makes him badder is that he was quick as an adder, leaping here and there! And they say that as a handsome man, his looks were unmatched in all the land!