Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Badges

Badges перевод на английский

1,046 параллельный перевод
- Des insignes?
BADGES?
Et grâce au maire, on a même les insignes qui le prouvent.
AND THANKS TO HIS HONOR, WE EVEN GOT THE BADGES HERE TO PROVE IT.
Pourquoi mes hommes portent ces insignes, sinon pour maintenir la paix?
LOOK, WHAT ARE MY MEN WEARING THOSE BADGES FOR EXCEPT TO KEEP THE PEACE?
Pourquoi ne pas laisser les insignes de Jeffrey tranquilles?
Why don't you leave Jeffrey's badges alone?
Patron, Polly m'envoie vous dire qu'il y a un groupe de scouts à Avril Bay qui fait le kilomètre et demi pour la croix du mérite.
Chief, Polly sent me to tell you that there's a bunch of Boy Scouts out in Avril Bay doing the mile swim for their merit badges.
On l'entend vraiment parler. Photos et badges de Tommy, une demi livre pour le bouchon.
Tommy pics and badges, half a nicker for the cork.
Ça doit faire 5000 badges.
I think it's a total of 5000 campaign buttons.
Parfois ces badges sont de trop.
Sometimes these badges get in the way. our badges?
Nos badges?
what do you mean?
On veut pas de sales types!
"We don't need no stinking badges"
J'ai gagné des médailles.
I won merit badges.
Si on les tabassait pas, c'est à cause de leur feu.
- They just flash their badges.
Les badges et les dosimètres qui vous ont été donnés permettent au moniteur de sécurité de votre unité de lire votre degré d'exposition.
Film badges and dosimeters issued to you enable the radiological safety monitor in your unit to read the amount of your exposure.
Achetez des badges.
Get your buttons here!
J'ai huit flics tueurs sous ma tutelle.
Got eight killers with badges working for me.
Ils avaient des badges.
Because they wore name tags.
Montrez-moi vos badges.
Let me see your passes.
Il nous faudra des pochettes de disques, des affiches, des t-shirts, des badges...
You know we're gonna have album covers, posters, T-shirts, buttons...
Donnez-moi vos badges.
Give me your ID numbers.
- Des badges?
- Badges? - What badges?
- On n'a pas à vous montrer de badges.
We don't have to show you any badges.
- Si vous êtes flics, vous en avez!
- Look, if you're dicks, you got badges.
Pas la peine de montrer vos badges, on n'y connaît rien à ces saletés.
Show me your badges. We don't know nothing about no stinking badges.
Et vous deux, rendez vos uniformes et vos insignes.
And you two, hand in your uniforms and badges.
Bon, vérifiez vos badges.
All right, check your badges.
Mettez vos ecussons.
Get your badges on.
- Et nos insignes.
- And our badges.
Les badges sont faits pour ça.
That's what name tags are for.
Je n'aime pas les badges.
I don't believe in name tags.
Ça devient dur de mériter son insigne!
Then it's gettin'harder to win merit badges.
- Mais nous, on est inspecteurs.
That's right, buddy. We got the gold badges.
Mme Grinstein, on dirait de vraies plaques.
Mrs. Grinstein, these badges look like the real thing.
Retournez à la circulation, ou vous êtes virés.
I'll have your badges if you don't go to traffic duty.
C'est vrai que tout le monde s'aime, à l'arrière... lls se tatouent'amour sur le front... lls portent des badges sur leurs chemises à fleurs...
But your right about them loving everybody back there, sir. They uh, they tatoo it to their foreheads, and uh, they wear love buttons, on their flowered shirts, you know.
- Donnez-leur un insigne.
- Give them some stinking badges, Darcy.
Les badges sont dans ce tiroir là-bas.
The, uh, card key's In that drawer over there.
Si c'était des flics, ils le diraient, connard!
If they were cops, they'd show me their badges, asshole.
Vous sauterez tous les deux.
I'll have both your badges! Easy, Streak.
Ils ont des insignes, des armes et ils nous haïssent.
They have badges and guns and they hate us.
Ce sont des marques d'honneur, de courage.
They're badges of honour, of courage.
C'est peut-être une fausse.
Fake badges are cheap. Show it again.
Junior, j'ai des badges et des autocollants pour les enfants.
Junior, I got some buttons for the kids and some stickers for their bikes.
Sans leur plaque, c'est que des moitiés d'homme.
Without their badges, they're only half-men.
Je leur aidit : "Si on me touche, peu importe le grade... " je leur arrache leurs sardines. "
I said, "If you dare touch me, I'll tear your badges off!"
J'ai du mal à supporter les demeurés, et ceux avec un insigne, pas du tout.
I do not suffer fools gladly, and fools with badges, never.
Je n'aime pas les idiots, surtout avec un badge.
I do not suffer fools gladly, and fools with badges, never.
Bidon! J'ai déjà vu des fausses plaques!
- I've seen fake badges before.
- Vos badges.
- Your badges, man.
Ils ont aussi des badges de lui.
They got buttons for them too.
- Les badges des Arts ménagers?
- The housewares fair badges?
Hé, minable!
I'm gonna have your badges for this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]