Translate.vc / французский → английский / Barnaby
Barnaby перевод на английский
386 параллельный перевод
- Mme - - "Mlle" Kate Barnaby, jeune homme!
Mrs. - "Miss," young man! "Miss" Kate Barnaby.
Barnaby, c'est toi qui as la clé.
- Barnaby, you have the key.
- Barnaby!
- Barnaby!
Barnaby, à quoi penses-tu?
- Barnaby, are you thinking?
Tu veux parler de moi?
Are you referring to me, Barnaby?
Barnaby, je voudrais vous parler.
- Barnaby, I want to talk to you.
Barnaby, vous avez fait bien mieux que vous ne pensiez.
Come along, Barnaby. You've done better work than you know.
Je savais que vous étiez un génie, Barnaby.
I knew you could do it, Barnaby. I knew it.
Si votre formule a le même effet sur les humains, la science a fait un pas de géant.
Barnaby, if your formula will have the same effect in humans, - it's the greatest thing in modern science.
Dr Barnaby Fulton, puis-je serrer la main du prochain prix Nobel?
Dr Barnaby Fulton, let me shake hands with the next Nobel Prize winner.
On dirait que tu as trouvé la formule.
- Oh, Barnaby. You sound as if the formula was a success.
- Barnaby, c'est vous?
- Barnaby, is that you?
- Moi, Barnaby.
- I am, Barnaby!
Vous n'êtes pas Barnaby.
No, you're not Barnaby.
C'est moi, Barnaby.
I'm Barnaby. I ought to know.
- Ici Oxly, Barnaby.
- This is Oxly speaking, Barnaby!
Tu es sûr que ça va? Tiens.
Barnaby, are you sure you're all right?
Tout ça est très confus.
Barnaby, all of this is very confusing.
- Vraiment? Ça fonctionne?
- Are you really serious, Barnaby?
Tu vas en prendre combien?
Barnaby, how much of this stuff are you going to take?
J'ai un peu peur.
Barnaby? I'm a little bit frightened.
C'est vrai, pour le B-4?
Barnaby! Is it true about B-4?
Quels effets escomptez-vous?
What reaction do you expect, Barnaby?
Vous entendez, Barnaby?
You hear that, Barnaby?
Regarde-le, Barnaby.
Watch him, Barnaby!
Vous avez entendu?
Did you hear what she said, Barnaby?
Quelque chose ne va pas, Barnaby.
- Something wrong, Barnaby. - What's the matter, sir?
Tu trouves que ça fait vieux jeu?
Barnaby, do you think this is too conservative?
Ta pression artérielle, ton rythme cardiaque...
- Check your blood pressure and heart... - Oh, Barnaby!
Barnaby!
Now... Barnaby!
Barnaby, j'ai essayé de...
Barnaby, I've tried to...
Edwina, que se passe-t-il?
- Edwina, what's been going on? - Barnaby, if you'll...
Barnaby, Mme Fulton, entrez.
Oh, Barnaby, Mrs Fulton, come on in.
Tout le monde s'accorde à dire que vous êtes l'un des meilleurs scientifiques de notre temps!
Barnaby, I think I speak for everyone here when I say I consider you one of the great men of modern science.
J'ai dit : "Combien voulez-vous"?
Barnaby, I said how much cash do you want?
- Barnaby, où êtes-vous?
- Barnaby, where are you?
- Que faites-vous là-dessous?
- Barnaby, what are you doing under there?
- Barnaby, je veux te parler.
- Barnaby, I wanna talk to you.
- Barnaby, vas-tu parler?
- Barnaby! Aren't you gonna tell us?
Barnaby, tu as promis!
Barnaby! You promised to give me the ingredient.
Tu peux pas me forcer à l'effacer!
- You can't make me! - Barnaby!
- Tu m'attraperas pas!
Barnaby can't catch me!
- Barnaby Fulton, je t'aime pas.
- Barnaby Fulton, I don't like you.
C'est Barnaby.
It's Barnaby.
Barnaby, je suis ta femme.
Barnaby, I'm your wife.
Vous devez faire quelque chose pour Barnaby!
You've got to do something about Barnaby right away.
- Vous en êtes sûr?
This is a female. - Barnaby, are you sure?
- Où allez-vous?
I think we ought to go, yes. - Barnaby, where are you going?
Maman, j'ai servi de cobaye à Barnaby.
- Quiet! Mother, I've been playing guinea pig for Barnaby, trying a new formula.
Barnaby, ce n'était pas moi.
Oh, Barnaby!
Ne dis rien, chéri.
Oh, Barnaby.