Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Bennet

Bennet перевод на английский

1,242 параллельный перевод
appelle Bennet.
Call your pal Bennet.
Agent special Bennet, de Ia NSA.
Special agent Bennett. NSA.
Je n'apprecie pas que ce Bennet se serve de mes rues comme ca.
I don't like this Bennett waging his war on my streets.
Bennet pourrait demander à l'un de ses frères d'être témoin.
It's not like Bennett can't ask one of his brothers to be best man.
- Quand Bennet m'a parlé de Marion...
- When Bennett first told me about Marion...
Moi, Bennet, te prends, Marianne, comme légitime épouse.
I, Bennett, take you, Marianne, to be my lawfully wedded wife.
Moi, Marianne, te prends, Bennet, comme légitime époux.
I, Marianne, take you, Bennett, to be my lawfully wedded husband.
Voici Bennet et Marianne.
Oh, there's Bennett and Marianne.
Quand Bennet m'a parlé de son amour pour... cette merveilleuse femme...
When Bennett first told me that, uh... that he'd fallen in love with... the beautiful, wonderful woman, uh...
Curtis Bennet peut avoir menti.
There is the possibility that Curtis Bennett is lying.
Mon cher M. Bennet, êtes-vous au courant de la nouvelle?
My dear Mr Bennet, have you heard?
M. Bennet, pourquoi êtes-vous aussi lassant?
Mr Bennet, how can you be so tiresome?
Nous ne pourrons lui rendre visite à moins que vous n'y alliez.
For we may not visit if you do not, as you well know, Mr Bennet.
Oh! M. Bennet, pourquoi me torturez-vous ainsi?
Oh, Mr Bennet, how can you tease me so?
M. Bennet, vous devez lui présenter les filles. Immédiatement. Souriez.
Mr Bennet, you must introduce him to the girls immediately.
Mme Bennet, Mlle Jane Bennet, Elizabeth et Mlle Mary Bennet.
Mrs Bennet, Miss Jane Bennet, Elizabeth and Miss Mary Bennet.
M. Bennet.
Mr Bennet.
Mme Bennet, je me suis amusé ici plus qu'à tout autre bal.
I've never enjoyed a dance so much.
Une lettre adressée à Mlle Bennet, madame, de Netherfield.
- A letter to Miss Bennet, ma'am. From Netherfield Hall.
Mlle Elizabeth Bennet.
Miss Elizabeth Bennet.
- M. Bennet. - Oui.
- Mr Bennet.
Mme Bennet, Mlle Bennet, Mlle Bennet et Mlle Bennet sont ici, monsieur.
A Mrs Bennet, a Miss Bennet, a Miss Bennet and a Miss Bennet, sir.
Pour l'amour de Dieu, recevrons-nous tous les Bennet du pays?
Are we to receive every Bennet in the country?
- Mlle Bennet.
- Miss Bennet.
Mme Bennet, vous êtes au courant que la gracieuse lady Catherine de Bourg m'a octroyé un presbytère de taille non négligeable.
Mrs Bennet, I have been bestowed by the good grace of Lady Catherine de Bourgh a parsonage of no mean size.
J'avoue que j'aimerais bientôt trouver une maîtresse pour mon héritage, et je tiens à vous dire que votre fille aînée a spécialement retenu mon attention.
It is my avowed hope that soon I may find a mistress for it. And I have to inform you that the eldest Miss Bennet has captured my special attention.
M. Collins, il m'incombe, malheureusement, de vous indiquer que ma fille aînée sera bientôt fiancée.
Unfortunately, it is incumbent upon me to hint that the eldest Miss Bennet is very soon to be engaged.
- Bonjour, Mlle Lydia. - Mlle Bennet.
- Miss Lydia, Miss Bennet.
M. Bennet, réveillez-vous.
Mr Bennet, wake up.
Selon moi, le mariage aura lieu à Netherfield dans moins de trois mois, M. Bennet.
We'll have a wedding here in less than three months if you ask me, Mr Bennet.
M. Bennet!
Mr Bennet!
Mme Bennet, j'aimerais vous demander, sans vouloir vous importuner, une audience privée avec Mlle Elizabeth, ce matin.
Mrs Bennet, I was hoping, if it would not trouble you, that I might solicit a private audience with Miss Elizabeth.
- M. Bennet?
- Mr Bennet.
Ma visite à Longbourn avait comme objet le choix d'une épouse parmi les filles de M. Bennet, puisqu en tant qu'héritier du domaine, une telle alliance fera certainement l'affaire de tous.
My object in coming to Longbourn was to choose such a one from among Mr Bennet's daughters, for I am to inherit the estate and such an alliance will surely suit everyone.
M. Bennet. On est dans la plus vive agitation.
Mr Bennet, we're all in an uproar!
- M. Bennet, dites quelque chose.
Mr Bennet, say something.
Ta mère refuse de te revoir si tu n'épouses pas M. Collins, et je refuse de te revoir dans le cas contraire. - M. Bennet!
Your mother will never see you again if you do not marry Mr Collins, and I will never see you again if you do.
Vous êtes donc Elizabeth de Bourg?
- So, you are Elizabeth Bennet?
Je n'en ai pas eu le plaisir, non. Jouez-vous du pianoforte, Mlle Bennet?
Do you play the pianoforte, Miss Bennet?
Venez, Mlle Bennet, et jouez pour nous.
Come, Miss Bennet, and play for us.
J'irai trouver Lydia avec M. Bennet, avant qu'elle ne ruine la famille.
I will join Mr Bennet and find Lydia before she ruins the family.
Le pauvre M. Bennet devra affronter le perfide M. Wickham, pour ensuite être tué.
Poor Mr Bennet will now have to fight the perfidious Wickham and then be killed.
Mme Bennet.
Mrs Bennet.
Rentrons tout de suite, Mary, et disons à M. Bennet à quel point cet homme est impudent.
We better go home at once and tell Mr Bennet. The impudence of the man.
Merci. M. Bennet se fera un plaisir de vous aider et vous gardera les meilleures perdrix.
Mr Bennet will be vastly happy to oblige and will save the best coveys for you.
Bennet.
Bennet.
Tu leur écriras. Voilà M. Bennet!
[Horn honking]
628, Penane Street.
I think we have something 628 Bennet Street
Connaissez-vous les Sermons de Fordyce?
Are you familiar with Fordyce's Sermons, Miss Bennet?
- Mme Bennet.
- Mrs Bennet.
Pour Mlle Jane Bennet À Longbourn, en Hertfordshire
Jane?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]