Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Beurre

Beurre перевод на английский

5,119 параллельный перевод
Hum Plus de beurre et de sel.
Hm... More butter and salt.
- Si Matt était du beurre, je serai...
- If Matt was butter, I'd be...
Tu peux, m'envoyer le beurre aussi, s'il-te-plait?
Can you, uh, toss us the butter as well, please?
C'est du beurre à tout faire.
That's a butter everything.
Des sandwichs au beurre de cacahuètes.
Peanut butter sandwiches.
Sans viande, sans jaune, sans patates, pas de beurre sur les toats.
hold the meat, hold the yolks, hold the potatoes, don't butter the toast.
Ils font aussi du beurre de cacahuète et des sous-marin nucléaire, mais j'ai pas encore le droit d'en vendre.
They also make peanut butter and nuclear submarines, but I'm not licensed to sell those.
Ils ne veulent pas que le beurre de cacahuète tombe dans de mauvaise main.
You don't want peanut butter to fall into the wrong hands.
Vous essayez encore et vous aurez deux yeux au beurre noir, même si j'admire votre esprit d'initiative.
You try that again and you'll get a matching set of black eyes, not that I don't admire your initiative.
Je pense... je pense qu'il doit rester quelques nouilles au beurre dans le frigo.
I think we still have some buttered noodles left in the fridge.
J'ai pu enfin me servir de la douche et Ed s'est encore permit de se servir de mon savon au lait et au miel, au son d'avoine et beurre de karité.
I finally get to use the shower and Ed has once again helped himself to my milk and honey soap with oatmeal and shea butter.
Je pensais que tu détestais le beurre de cacahuètes.
I thought you hated peanut butter.
On a besoin d'un œil au beurre noir.
We need a black eye.
- Je ne vois que du beurre.
- Well, I only see butter.
Tu as vu l'œil au beurre noir de notre fils?
You see that black eye our son's got?
Nous n'aurons bientôt plus de pain et de beurre.
We're nearly out of bread. Butter as well.
Beaucoup de mayo, moutarde, du pain et du beurre.
Light on the mayo, extra mustard, and bread and butter pickles?
Elle avait pour habitude de venir chez moi pendant des heures et on faisait des biscuits au beurre de cacahuète.
She used to come over to my house for hours, and we'd make peanut butter cookies.
Tu peux pas avoir du beurre de cacahuètes comme tout le monde?
You can't have get peanut butter like everybody else?
"Il y a trop de beurre!", elle disait.
"It's too fatty!", she said.
Cec, ne mets pas de beurre dessus.
Cec, don't get butter on it.
- Il a pris quoi? Ça.. Beurre de cacahuète et du pain.
Get this - - peanut butter and bread.
Alors pourquoi volais-tu du pain et du beurre de cacahuète?
Well, then, why'd you steal bread and peanut butter?
Aussi, j'ai trouvé une maison remplie de bonbons au beurre d'arachide, et je me demandais si tu voulais toujours faire du porte-à-porte avec moi.
Also, I found this house that has a bunch of abba-zabas, and I wanted to know if you still wanted to go trick-or-treating with me.
Avec du beurre?
Mmm. With butter?
- C'est un gâteau jaune avec un glaçage au beurre.
It's yellow cake with butter frosting.
En gros, "donneur", "beurre", "rappeur"...
Basically, "hammer," "slammer," "stammer..."
Ne touche pas au beurre.
Don't touch the butter.
J'aime la caramel au beurre salé de là-bas.
I love the saltwater taffy down there.
Scully aime le caramel au beurre salé de là-bas.
Scully loves the saltwater taffy down there.
- Ou le beurre de cacahuète.
- Or making sure we have peanut butter.
- On n'a plus de beurre de cacahuète?
- Oh, are we out of peanut butter?
Un gâteau au beurre jaune avec une crème de citron Meyer et une mousse au citron vert.
Yellow butter cake with Meyer lemon curd and key lime mouse- - mousse.
Kimmie, une carrière ne va pas mettre du beurre dans votre crêpe.
Kimmie, a career's not gonna butter your crumpet.
- Le beurre du poumon est brassé, papa!
- Lung butter churned, daddy!
Tu as poignardé un taureau mécanique avec un couteau à beurre. et quand il n'est pas mort, tu lui as perforé le visage.
You were in a cowboy bar and stabbed a mechanical bull with a butter knife and when it didn't die, you punched it in the face.
Oh, regarde la petite Laura Ingalls, qui mange un sandwich au beurre de cacahuete du beurre de cacahuete?
Oh, look at little Laura Ingalls, eating that peanut butter sandwich. Peanut butter? !
C'est étrange, car le beurre de cacahuète n'est pas apparu avant les années 1900.
That's strange, since peanut butter wasn't introduced until the early 1900s.
Avant de passer à notre homard au beurre poché, une petite boule de melon pour nettoyer le palais.
So, before we move on to our lobster poché beurre, a little melon ball palate cleanser.
Ce délicieux mélange d'homme et de beurre.
That delicious mix of man and butter.
Avec du beurre de cacahuètes dessus à un moment.
Probably with peanut butter on them at one point.
Tu veux un peu ou beaucoup de beurre de cacahuètes?
Okay, do you want heavy or light peanut butter?
Et nous voulons le beurre doux, pas l'autre.
And we want the sweet butter, not the other kind. And try putting some heavy cream
Chaussures et beurre
Shoes and butter.
C'est du beurre d'arachide écrasé et de la truffe écrasé.
This is a butternut squash and truffle butter flatbread.
Des patates, du beurre, un peu de lait.
Potatoes, butter, a little milk.
J'ai l'impression d'être emballé dans du beurre, c'est divin!
I feel like I'm wrapped in butter, It's heavenly!
C'est le pain et le beurre d'un arnaqueur médium.
It's the bread and butter of the spiritual flimflam man.
C'est vrai, hein - doux comme du beurre.
Trust me - - soft, like butter.
Profite de ton pain et de tes cornichons au beurre.
- Mm-hmm.
- Pour la même raison qu'un toast tombe toujours sur le côté beurré.
- Likely the same reason that toast always lands buttered side down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]