Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Bir

Bir перевод на английский

52 параллельный перевод
La nuit dernière, nous étions à Bir Hakeim.
We joined operations last night at Bir Hakeim.
Comme ce faux drapeau blanc à Bir Hacheim.
Remember that phony white flag at Bir Hacheim?
De Bir Hacheim.
At Bir Hacheim.
Aux ruines de Bir Acroma.
At the ruins of Bir Acroma.
Bir Acroma!
Bir Acroma!
A Bir Acroma, il y a toujours eu assez d'eau.
At Bir Acroma, there has been water in sufficient quantities.
Guidez-les jusque Bir Acroma.
Show them the way to Bir Acroma.
Après que les deux groupes ont effectué leurs missions... ils ont rendez-vous 24 h plus tard à Bir Sidi.
After the two groups have accomplished their missions... they will rendezvous 24 hours later at Bir El Sidi.
Moi, en juillet 1942, je dégustais la poussière du désert en face de l'armée de Rommel entre Bir Hakeim et El-Alamein.
In July of 1942, I was eating desert dust while fighting Rommel's army between Bir Hakeim and El Alamein.
- A l'est, à Bir EI Fay.
- To the east, at Bir El Fay.
Je vous ai vu voler comme un oiseau.
d. I saw you fly like a bir
Lui c'est une gonzesse...
- Oh, yes. He's a bir...
Un oiseau vient vous frôler.
a bir d is flying by right next t o you.
On dirait le monde du BRI, mais il n'y a pas de Bureau de Reconstruction Interne.
Looks like BIR-world, but here does the Bureau of Internal reconstruction,
Dans le dernier monde, le BRI était au pouvoir, ici, le BRI a été renversé.
At last the BIR-sheep were in power, Here overthrew the BIR,
Les lumières des hommes du BRI.
Lights BIR-sheep,
Et les hommes du BRI?
A BIR-sheep?
Dans ce monde, la lueur n'a jamais été inventée, le BRI n'a pas existé.
In this world, not shine invented, so there was no BIR's,
Les hommes du BRI savaient. Le Krislov à la cicatrice nous l'a dit.
BIR members are known, Krislovo with scarred told us about it,
J'ai cru au BRI pendant longtemps. Nous avions vraiment travaillé dur.
I have long believed in BIR, We all tried,
Tu te souviens du monde du BRI?
Remember the BIR-world?
Nous sommes votre cauchemar. Des hommes du BRI.
We are the worst nightmare must, We BIR-members,
Oui, c'est une bonne source!
Evet, o iyi bir mahsulündür!
La... nai-naissance de leur sauveur?
Their... bir-birth of a Savior?
C'est Bir Ali sur la Mer d ´ arabie.
This is Bir Ali on the Arabian Sea.
Nous sommes sur la plage de Bir Ali près des ruines de Qana.
We're on the beach at Bir Ali near to the ruins of Qana.
Oiz...
- Bir...
Vous pourriez cuisiner un somptueux bir yani avec cette cardamome verte.
Maybe you can make him a sumptuous biryani with green cardamom.
Hey Earl, tu as vu cet oiseau stupide qui...
Hey Earl, did you see what that stupid bir...
L'Université de Bir Zeit a été fermée par l'arméeà peu près 18 fois.
Birzeit University was subject to army closures for something like 18 times.
Bir Swami, sur Regent Street?
- I don't think that restaurant... is Halal. Bir Swami, on Regent Street?
J'arrive pas à croire que tu t'es rappelé de mon ann...
I can't believe you remembered my bir- - [coughs]
- Allah-O-Akbar.
- Tak bir. - Allah huapa.
# Pour le crew de Birão!
With Bir? O's gang
Yo, M.C.!
My man, Bir?
- Go Birão!
- Bir? O!
Eh, Birão...
- Hey, Bir? O... - What?
- Birão, viens.
Bir? O, come with me.
Deule faluche. Et une bir pour ti.
And beer for you.
Flottera à nouveau sur la cathédrale de Strasbourg. " A Bir Hakeim, dans le désert de Libye,... d'autres Français libres arrêtent pendant 15 jours..
In the first few months of 1942, the U-boats sank 4 million tonnes of Allied shipping, including oil tankers, freighters loaded with arms and ammunition and vessels with fresh supplies for a struggling Britain.
Un oi... sif.
You're a what? A bir... den.
Le plus proche est à Bir Natroun... par là.
The nearest is Bir an Natrun... that way.
Nous avons repérés des nuages de fumée au trou d'eau à Bir Natroun.
We're picking up smoke trails at the water hole at Bir an Natrun.
Bir, silakan.
Bir, silakan.
♪ Joyeux an...
♪ Happy bir...
Ca se prononce "Bir-jay."
It's pronounced "Bear-jhay."
Happy bir...
Happy bir...
Est-il pas partie de Bir-bir-anniversaire?
Isn't it a bir-bir-birthday party?
Oi... oiseau.
Bir... bird.
au-dessus de toutes les bénédictions et cantiques, et louanges et consolations, qui sont dites dans le monde, Amen.
I'eila min kol bir'khata v'shirata, toosh'b'chatah v'nechematah, da'ameeran b'al'mah, v'eemru, amein.
- Takbir!
- Tak bir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]