Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Birdsong

Birdsong перевод на английский

61 параллельный перевод
De plus, je préférerais plutôt vous voir partir avec cela sous le bras qu'avec l'enregistrement du vieux moineau que je suis.
Besides, I'd much rather you left this place with this under your arm... than that recording of antique birdsong.
On ne peut comprendre le chant d'un oiseau!
Birdsong is idle chatter. No one can say what it means.
On entend son écho dans le chant des oiseaux
Sweetly he sounds from joyous birdsong, he breathes forth fragrant scents.
Sur Ie siège à côté du cadavre se trouvait une liste de courses écrite dans Ia langue de l'EVI o-Iev-Iit et un enregistrement publicitaire d'oiseaux.
On the seat beside the body was a shopping list written in the VUE language O-Lev-Lit and a commercial recording of birdsong.
L'homme acheta une carte postale du kiosque municipal de Frère Jacques et une cassette de chants d'oiseaux des Grands Lacs.
The man bought a postcard of the Frère Jacques Municipal Bandstand and a cassette of birdsong of the Great Lakes.
II enregistra les oiseaux du Verger, compta tous Ies ans Ies feuilles de ses 1 1 arbres et mesura scrupuleusement les racines.
He taped the Orchard's birdsong, yearly counted the leaves on its 11 trees and scrupulously measured the root growth.
Siegfried, j'ai entendu dire que tu comprenais le chant des oiseaux
I heard say, Siegfried that you could understand birdsong
Alors que le bip-bip électronique ressemble à un chant d'oiseau!
This electronic alarm sounds like... early-morning birdsong. It makes me think that I'm waking up outdoors.
et lorsque par des chants amicaux on vous accueillera, répondra des hauteurs sereines,
and when with friendly birdsong you are received on cheerful heights,
"ne parviennent pas à altérer la beauté automnale de la lande. " Mais nous sommes loin d'avoir élucider le mystère.
And yet Holmes when daylight and birdsong return the black imaginings of the night evaporate.
Colleen Janice Birdsong. Elle a hérité d'une fortune de feu son second mari.
Colleen Janice Birdsong's late second husband left her a couple million.
Pas de chant d'oiseau.
No birdsong.
Rien?
- ( Birdsong )
( BRUITS D ´ OISEAUX )
( BIRDSONG )
Aussi vague qu'un chant d'oiseau.
There was nothing... as indeterminate birdsong.
Birdsong!
Birdsong!
Et je vais rendre visite à la dernière personne qui l'a vue :
And I'll visit the last to see... fellow reporter, Davis Birdsong.
Davis Birdsong. Et moi je serais à mon bureau.
And I'll be at my desk.
- Lieutenant Birdsong, monsieur.
- Lieutenant Birdsong, sir.
Birdsong, tâche de voir quel est son problème pendant que je vais chercher notre Allemand.
Birdsong, find out what his problem is while I go get the goose-stepper.
Lieutenant Birdsong, tu te charges du petit.
Lieutenant Birdsong, you take that goddamn kid. - Huh?
- Birdsong!
- Birdsong!
Votre MySpace dit que vous êtes influencés par les chants d'oiseaux.
Your MySpace says that your influences are birdsong, first and foremost.
Birdsong et Mawhinney au placage.
Birdsong and Mawhinney on the tackle.
- On avait pas le temps d'écouter les oiseaux pendant la période du TARDIS.
- We didn't get a lot of time to listen to birdsong back in the TARDIS days.
Non, tu as raison, on avait pas le temps d'écouter les oiseaux dans le bon vieux temps.
No, you're right, there wasn't a lot of time for birdsong back in the good old days.
Je me suis réveillée aux aurores en pensant : "Pourquoi ne pas balader notre trésor?"
I woke to the birdsong of the babe, and I thought, "Why don't I take our little scrumpet for a walk?"
Que signifie "Birdsong"?
What does "Birdsong" mean?
Est-ce que le nom "Birdsong" vous dit quelque chose?
Are you familiar with something called "Birdsong," Admiral?
Et trouve-moi "Birdsong."
And find me "Birdsong."
Le titre du manuscrit était "Opération Birdsong".
The title of the manuscript was "Operation Birdsong."
Le titre de ce livre ne serait pas "Opération Birdsong"?
The title of this book wouldn't happen to be Operation Birdsong?
- Opération "Birdsong".
Operation Birdsong.
Opération Birdsong?
Operation Birdsong?
Opération "Birdsong".
Operation Birdsong.
Vous avez été libéré peu après "Birdsong".
You were discharged early, after Birdsong.
- "Birdsong". - Comment?
Birdsong.
Vous êtes en train de dire que ce Jinn a profité de l'opération "Birdsong"? Carrément.
So you're saying that this Jinn profited from Operation Birdsong?
( BIRDSONG )
( BIRDSONG )
Inutile, elle a toujours vécu avec le chant des oiseaux.
Won't work, she's lived with birdsong all her life...
Les oiseaux sont muets.
No birdsong.
Sentir l'air de la mer, entendre les oiseaux et le bruit du marché.
Feel sea breeze, hear the birdsong, the dirt in the marketplace.
[Gazouillis d'oiseaux]
( BIRDSONG )
Quand elle chante, le son est comme celui d'un oiseau avec des mots.
When she sings, it's like birdsong with words.
Plein de chants d'oiseaux!
- I was deafened with birdsong.
Pas un chant d'oiseau. Pas une voix. Pas le bruit d'un bateau.
No sound of birdsong, no voices, no sound of shipping, and not even the chimes of old Big Ben!
S'il pouvait la comprendre...
If only he understood her as well as you do birdsong!
Sans doute, Maître Vogelgesang, puisqu aux oiseaux il emprunte son chant?
Master Birdsong, you like him because he learned from the birds!
L'infirmiére dit que c'est la fin, profitons au maximum de ces brefs instants.
let's remember the good times, eh? Before the birdsong comes to brighten the mood and the terrible hours are driven away and the demons creep back into... The old times.
"Birdsong"?
"Birdsong"?
[CHANTS D'OISEAUX]
( BIRDSONG )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]