Translate.vc / французский → английский / Bluestone
Bluestone перевод на английский
45 параллельный перевод
La pierre bleue et les 18 autres représentaient les 19 années du cycle lunaire.
The Bluestone was one of 19... believed to represent the 19-year cycle of the moon.
Tu connais Cyril Bluestone.
You know Cyril, don't you?
124, Bluestone Road
[Dog Growling, Whimpering]
Le jour de mon arrivée ici, tu m'as mouillée d'une bave claire.
[Sethe Panting] The first day we got here to Bluestone Road... you dribbled clear spit on my face.
C'est un conducteur de limousines à la retraite de Windland Hills pendant son temps libre, il aime chasser et pêcher à Blue Stone Valley accueillons Val Birch!
He shows absolutely no signs of slowing down. He's a retired limousine driver from Woodland Hills. In his free time, he likes hunting and fishing up in the Bluestone Valley.
Sa voiture est sortie de la route à Blue Stone Valley
Her car went off the road in Bluestone Valley.
Blue Stone Valley?
- Bluestone Valley?
Val Birch va pêcher à Blue Stone Valley
Val Birch goes fishing in Bluestone Valley.
M. Birch, vous étiez à Blue Stone Valley le soir où elle est morte
Mr. Birch, you were in Bluestone Valley the night she died.
Ils étaient têtus et égoïstes et maintenant, après toutes les ficelles que j'ai tirées ils sont de l'autre côté de la ville au Bluestone Club avec leur cornemuse et leur fontaine pornographique
They were stubborn and selfish... and now after all the strings I pulled... they are across town at the Bluestone Club... with their piped-in music and their pornographic fountains.
Hé, tu penses que les Sheldrake seront malheureux au Bluestone Club?
Do you think the Sheldrakes will be unhappy at the Bluestone Club?
Crois-moi, les Sheldrake sont occupés à entuber quelqu'un d'autre au Bluestone en ce moment même Si tu le dis
Trust me, the Sheldrakes are busy... screwing someone at the Bluestone out of something as we speak.
on est tombé sur un bloc de granit et qu'est-ce que tu peux faire?
We hit a slate of bluestone Is there anything you can do?
Est-ce un plateau original en sulfate de cuivre?
Is that an original bluestone slab?
Bluestone 42. 200 mètres.
Bluestone 42. 200 metres.
Charlie Charlie 1, Ici Bluestone 42.
Charlie Charlie 1, this is Bluestone 42.
Ici Bluestone 42.
This is Bluestone 42.
Ok, Bluestone 42.
OK, Bluestone 42.
Salut, Diamond 11, ici Bluestone 42, fini.
- Hello, Diamond 11, this is Bluestone 42. Over.
Diamond 11, ici Bluestone 42.
Diamond 11, this is Bluestone 42.
D'accord, Bluestone 42.
- OK, Bluestone 42.
Bienvenue à la Bluestone 42.
Welcome to Bluestone 42.
Bien, Bluestone 42...
Right, Bluestone 42...
Diamond 21, ici Bluestone 42.
Diamond 21, this is Bluestone 42.
OK, Bluestone 42.
OK, Bluestone 42.
Bluestone 42?
Bluestone 42?
À la Bluestone 42 et sa nouvelle recrue.
To Bluestone 42 and our new member.
J'aime juste le mot... WISWO!
And Bluestone 42 can celebrate a big win for my balls.
- "Reviens-moi"
I've let down Bluestone 42.
- Alors vous deux, prenez une chambre et tu pourras le baiser comme tu as baisé ma fiancée.
Come on, Padre. He won it for Bluestone 42, and we're proud of our filthy little bastard.
Nous pouvons le faire en y allant.
DO you want me to get that award back for Bluestone? - Yeah.
J'y suis presque, Boss!
Diamond 21, this is Bluestone 42.
Bluestone 42,
Bluestone 42,
Diamant 21, C'est Bluestone 42.
Diamond 21, this is Bluestone 42.
Mais, les Bluestone, je suis venu aider mon nouvel ami, Towerblock!
But, Bluestoners, I came to help my new friend, Towerblock!
Je reste avec Bluestone 42.
I'm staying with Bluestone 42.
Salut, les Bluestone!
Hey, Bluestoners!
Merci, Capitaine Medhurst, je savais que je pouvais compter sur vous et sur Bluestone 42.
Thank you, Captain Medhurst, I knew I could rely on you and Bluestone 42.
Marbre, granite et gneiss.
Marble, granite, and bluestone gneiss.
Calcaire de Pennsylvanie.
Pennsylvania bluestone.
Le calcaire a été utilisé uniquement pour rénover une salle de cérémonie.
Bluestone was used exclusively to renovate a ceremonial room called Conversation Hall.
Combiné au fait que la pierre bleue de Pennsylvanie est si rare, je suis persuadé que l'ordinateur contenant les fichiers crucial du SVR a été caché par le colonel Mikhail Vostrov. à la mairie de Philadelphie.
Combined with the fact that Pennsylvania bluestone is so rare today, I have a high degree of confidence that the laptop containing these critical SVR files was hidden by colonel Mikhail Vostrov in Philadelphia City Hall.
Ils ont confirmé que c'est de la pierre bleue de Pensylvannie.
They confirmed it's Pennsylvania bluestone.
- Alors, comme notre nouveau WISWO...
I accept this award on behalf of Bluestone 42!
Bon!
I will regain the jockstrap for Bluestone 42.