Translate.vc / французский → английский / Brennan
Brennan перевод на английский
2,428 параллельный перевод
Daisy, quand le Dr Brennan retournera aux Moluques, repartiras-tu avec elle?
Daisy, when Dr. Brennan goes back to Maluku, are you going with her?
Je ne sais pas de quoi tu parles, Dr Brennan.
I have no idea what you're talking about, Dr. Brennan.
Je pense qu'on devrait remercier le Dr Brennan d'avoir insisté... pour que le Jeffersonian reforme notre équipe dans ses locaux.
Well, I think we should thank Dr. Brennan for insisting that the Jeffersonian re-form a forensic unit on the premises.
Je suis Temperance Brennan.
I'm...
Je n'ai pas eu la promotion que j'attendais à Chicago.
I was passed over for a promotion in Chicago, and when I heard Dr. Brennan was back,
Avec le retour du Dr Brennan, j'ai sauté sur l'occasion de revenir.
I just jumped at the chance to work here again.
Tu pourrais être gêné du fait que je sais ton histoire avec Brennan.
Well... you could be self-conscious'cause I know your history with Dr. Brennan.
- Dr Brennan.
Dr. Brennan...
Quelqu'un a modifié ta relation avec Booth, Dr Brennan.
Someone's altered your relationship with Booth, Dr. Brennan.
Non. Je vois ce que le Dr Brennan veut dire.
No, no, I see what Dr. Brennan means.
Je m'excuse, Dr Brennan.
I apologize, Dr. Brennan.
Dr Brennan, peux-tu m'aider à soulever délicatement la victime?
Dr. Brennan, can you help me lift the victim gently?
Dr Brennan.
This is Dr. Brennan.
Merci, Dr Brennan.
Well, thank you, Dr. Brennan.
Dr Temperance Brennan du Jeffersonian. - Quoi de neuf?
- I'm Dr. Temperance Brennan of the Jeffersonian.
Eh bien, Dr Temperance Brennan du Jeffersonian... quand vous aurez fini vos affaires de police... vous et vos amies séduisantes pourriez me rejoindre au Club Elegante ce soir?
Well, Dr. Temperance Brennan of the Jeffersonian... how about when you finish with all your policing or whatnot... you and your hot-for-teacher friends come meet me... down at Club Elegante tonight?
En examinant tous les textos... j'ai créé une vue d'ensemble de ce que Dr Brennan nomme "la tribu"... à travers les lignes numériques de communication.
While I was studying all the text messages... I created this overview of what Dr. Brennan calls "the tribe"... seen through digital lines of communication.
Dr Brennan a eu une révélation et on dirait qu'elle a raison.
Dr. Brennan had some kind of a brainstorm... - and it looks like she was right.
Quand Dr Brennan a eu sa révélation?
How long ago did Dr. Brennan have her brainstorm?
N'est-ce pas, Dr Brennan?
Aren't we, Dr. Brennan?
Voici le Dr Temperance Brennan du Jeffersonian.
This here is, uh, Dr. Temperance Brennan from the Jeffersonian.
Le Dr Brennan et moi-même pouvons procéder à l'interrogatoire.
Dr. Brennan and I can conduct the interrogation.
Dr Brennan, à propos de ce matin...
Dr. Brennan, about this morning...
Et ma partenaire, le Dr Brennan.
This here's my partner, Dr. Brennan.
Le Dr Brennan en a vraiment besoin.
Dr. Brennan really needs these.
Tu dois me couvrir pour le Dr Brennan.
You have to back me up with Dr. Brennan.
Le Dr Brennan n'est pas prude.
Dr. Brennan is not a prude.
On a les résultats pour la première bulle.
Brennan. We have the results from the first bubble.
J'en parlerai au Dr Brennan.
I'll make sure to tell Dr. Brennan.
Un bébé!
BRENNAN : Baby!
Non.
No. Uh-uh. BRENNAN :
C'est le Dr Brennan et Hannah?
Is it about Dr. Brennan and Hannah?
Une braguette!
Dr. Brennan, it's a zipper!
Il s'appelle Lou Brennan.
His name is Lou Brennan.
Et le divorce des Brennan?
What about the Brennan divorce?
J'étais au Hanley's où j'ai tabassé... Joey Brennan jusqu'à ce qu'il s'évanouisse.
I was approximately in Hanley's battering Joey Brennan about the head until he lapsed into unconsciousness.
Je croyais qu'on parlait de Joey Brennan, merde!
Now, look, I thought this was about Joey Brennan. Huh? - What the fuck?
Joey Brennan était vivant quand je suis parti. J'y suis pour rien!
Joey Brennan was fuckin'alive when I left him, so you can't get me on that!
Amène-moi ce Joey Brennan. Je veux l'interroger.
Haul in this Joey Brennan, see what he has to say.
Son alibi est qu'il était au Hanley's ce soir-là. - Il aurait tabassé Joey Brennan.
Devaney's alibi is that he was in Hanley's on the night battering Joey Brennan there.
Il aurait vu Billy Devaney tabasser Brennan, et aurait décidé de l'accuser du meurtre de McCormick.
Saw Billy Devaney assaulting Brennan and decided to throw him in the frame for McCormick too.
Le père de Dr Brennan.
Dr. Brennan's father.
- Bonjour, Tempe, c'est moi.
Brennan. Hello, Tempie, it's me.
- Elle est allée voir agent Booth.
Dr. Brennan went to go see Agent Booth.
Dr Brennan m'a demandé d'aider à fixer le moment du décès... en déterminant à quelle rapidité le Cloggo a dissous Mlle Leveque.
Dr. Brennan asked me to help ascertain time of death by determining how fast the Cloggo dissolved Ms. Leveque.
Dr Brennan a sa tête toute montée qui tourne comme un arbre de Noël.
Dr. Brennan has her head all rigged up, spinning like a Christmas tree.
Le Dr Brennan avait raison.
Dr. Brennan was right.
Brennan.
Brennan.
Toi et Brennan...
You and Brennan...
Dr Brennan.
Ah, Dr. Brennan.
- Je vais le dire au Dr Brennan.
I'll go and tell Dr. Brennan.