Translate.vc / французский → английский / Brodie
Brodie перевод на английский
268 параллельный перевод
Bertie, l'écrivain, laissera une trace mais on a déjà oublié la moitié de nos soldats.
Brodie the novelist will be remembered when half the brave soldiers of the War have been forgotten.
Feu Brodie était bien trop connu pour cette mission.
The late Mr. Brodie was much too well known for our present purposes.
Écoutez-moi si vous avez fini. Brodie était célibataire, Ashenden doit donc être marié.
For you is better to quite listening.Brodie was a Bachelor, that's why Ashenden has to be married.
Je pouvais pas savoir.
How did I know he was going to take a brodie?
La vie était facile pour nos parents, mais bon, qui vivra verra.
June, I think our daddies had the better life, but Steve Brodie took a chance.
Voila Miss Brodie.
There's Miss Brodie.
Miss Brodie!
Miss Brodie!
- Bonjour Miss Brodie.
- Good morning, Miss Brodie.
- Bonjour Miss Brodie.
- Morning, Miss Brodie.
- Oui, Miss Brodie.
- Yes, Miss Brodie.
Voici Miss Brodie.
Here comes Miss Brodie.
- Bonjour, Miss Brodie.
- Good morning, Miss Brodie.
- Emily Carstairs, Miss Brodie.
- Emily Carstairs, Miss Brodie.
Je suis le Guide des Filles, Miss Brodie.
I'm a Girl Guide, Miss Brodie.
non, Miss Brodie, mais mon frère si......
N-N-No, Miss Brodie, but my b-b-brother does.
est-ce que ça veut dire rester en l'état, Miss Brodie?
Does it mean staying the same, Miss Brodie?
Leonard de Vinci, Miss Brodie.
Leonardo da Vinci, Miss Brodie.
- Non, Miss Brodie.
- No, Miss Brodie.
mais c'est vous, Miss Brodie.
But you did, Miss Brodie.
- est-ce du pâté de Foie, Miss Brodie?
- Is this liver paste, Miss Brodie?
"les filles de Miss Brodie sont différentes".
"Miss Brodie's girls are different".
l'équipe Brodie, en effet.
The Brodie set, indeed.
Oh, ils m'ont informé que Miss Brodie... ne s'est pas lavé la figure depuis 20 ans.
Oh, Miss Brodie, they informed me... hasn't washed her face in 20 years.
Miss Brodie prescrit la crème froide.
Miss Brodie prescribes cold cream.
Miss Brodie, je pensais,... j'espérais qu'on aurait le temps... de prendre une tasse de thé dans la salle commune.
Miss Brodie, I thought... that is, I hoped there might be time... for a wee cup of tea in the common room before the afternoon classes.
- et bien, vous pourriez savoir s'il y a la moindre possibilité... de louer un petit bateau à Cramond.
- In what way, Miss Brodie? - Why, you might know if there's any possibility... of my renting a little boat at Cramond.
mais j'ai un bateau Miss Brodie! .
Oh, well, Miss Brodie, I have a boat.
Oh, mais je ne saurais vous gêner, M. Lowther.
Oh, but I couldn't trouble you, Mr. Lowther. Oh, Miss Brodie, I would have asked you before many times... but I...
gêner? Oh, Miss Brodie, je vous aurais demandé bien avant... mais je.... ne voulais pas donner l'impression de vouloir me mettre en avant.
I didn't want to seem to push myself.
s'il vous plaît, Miss Brodie, dîtes que vous viendrez.
Please, Miss Brodie, say you'll come with me.
mais si c'est vrai... pourquoi Miss Brodie dit que rien ne vaut la maturité t?
But if these are supposed to be the happiest... why does Miss Brodie say prime is best?
Miss Brodie ne s'est jamais mariée contrairement à nos pères et à nos mères.
Miss Brodie never got married like our mothers and fathers.
est-ce que tu penses que Miss Brodie avait eu des relations sexuelles... avec Hugh... avant qu'il meurt dans les Flandres?
Do you think Miss Brodie ever had sexual intercourse... with Hugh of Flanders field... before he fell?
Miss Brodie a dit qu'ils étaient liés l'un à l'autre... par la passion avant son dernier départ.
Well, Miss Brodie said they clung to each other... with passionate abandon on his last leave.
Dangereuse Miss Brodie! .
Ah, the dangerous Miss Brodie.
est-ce vrai, les filles? des expressions telles que "l'esprit d'équipe" sont employées, pour faire pièce à l'individualisme.
Is that true, girls? Does Miss Brodie incite you to shirk your duties on the hockey field? Phrases like the "team spirit" are always employed to cut across individualism.
Oh, Miss Brodie, vous êtes dangereuse.
Oh, Miss Brodie, you are dangerous.
Miss Brodie?
Miss Brodie?
les jambes de Miss Brodie sont plus longues, que celles de M. Lowther.
Miss Brodie's legs are longer than Mr. Lowther's.
et alors "ho Miss Brodie, Miss Brodie".
Then... "Miss Brodie, Miss Brodie".
Miss Brodie lui réponds "Chéri".
Miss Brodie says, "Darling".
Nous aurons à voir l'estomac de Miss Brodie.
We will have to watch Miss Brodie's stomach.
les fresques incomparables de Giotto... dont les figures pleines de vie vibrent triomphalement Votre sincère J. Brodie ".
The incomparable Giotto frescoes... How triumphantly his figures vibrate with life. Yours truly, J. Brodie ".
Et bien, que voila, l'engeance Broodie je presume?
Well, well. Miss Brodie's brood, I presume.
impayable Miss Brodie.
Unmistakably Brodie.
J'aime Miss Brodie, et je ne parlerais pas.
I love Miss Brodie, and I won't t-tell.
Miss Brodie?
What about Miss Brodie?
mary, ma chérie, si quelque chose s'est passé avec Miss Brodie, vous devriez le dire.
Mary, dear, if something's happened with Miss Brodie, you should tell me.
Miss Brodie et M. Lowther.!
Miss Brodie and Mr. Lowther.!
et elle est amoureuse de M. Lloyd.
Mr. Lloyd's in love with Miss Brodie! And she's in I-love with M-Mr. Lloyd.
, M. Lloyd est amoureux de Miss Brodie! - M. Lloyd!
Mr. Lloyd!