Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Brothers

Brothers перевод на английский

15,209 параллельный перевод
Jacknife est officiellement aux deux frères Gecko.
You tell'em right now that Jacknife's is officially a Gecko Brothers joint.
Quelques fois les grands frères...
Sometimes older brothers...
Quelques fois les grands frères doivent faire des sacrifices pour leurs cadets.
Sometimes older brothers have to make sacrifices for their younger siblings.
Lui et moi, nous étions comme des frères... En tous cas, c'est ce qu'on aurait dit à ce moment la.
He and I, we were like brothers... at least, that's what it felt like at the time.
Qu'en est-il de vos frères?
What about your brothers?
Mais si on arrive à trouver le lien entre la famille de Théo et les Breva, on arrivera peut-être quelque part.
But if we figure out the connection between Theo's family and the Breva brothers, we may get somewhere.
père, frères?
Father, brothers?
Son père et ses frères vivent bien en dehors de l'état, et ils ne sont pas en ville pour les vacances.
Father and brothers live out of state like she said, sir, and they're not in town for the holiday.
Et à mes frères et au royaume... je ne pourrais rien faire tant que ça continuera.
And my brothers and my kingdom... none of which I can help while this goes on.
Parce que Merida n'a pas voulu renoncer à sa couronne, ses frères seront exécutés.
Because Merida has failed to relinquish her crown, her brothers will be executed.
Tu vois, j'ai essayé de réconcilier mes frères, mais Elijah reste amer, et Klaus reste têtu, donc tequila!
You see, I've been trying to get my brothers to mend fences, but Elijah remains bitter, and Klaus remains obstinate, thus tequila!
Puisque la famille est l'une de tes préoccupations et vous deux êtes frères, es-tu sûr que tu veux voir ce que je dois te montrer?
Since family is one of your concerns and you two are brothers, are you so sure you want to see what I have to show you?
Nous sommes comme des frères maintenant, n'est-ce pas?
We are as alike now as brothers, are we not?
Il a comploté des crimes attroces contre ses frères et sœurs de serment.
He's been plotting unspeakable crimes against his sworn brothers and sisters.
Mes frères et soeurs, bonjour!
Brothers and sisters, good morning!
J'ai parlé avec les frères.
I've spoken with the brothers.
Ou vous restez ici... à attendre que les frères de Hajik vous trouvent et vous tuent.
Stay here... wait for Hajik's brothers to find you and kill you.
Je ne peux pas dénoncer mes frères à la police.
I can't betray my brothers to the police.
Entassé dans une pièce gardée avec vos frères et sœurs, forcé de jouer silencieusement sans aucune raison apparente?
Packed into a guarded room with your brothers and sisters, forced to play quietly for no apparent reason?
Ils sont comme des frères.
They're like brothers to each other.
Il a conspiré contre vous, contre moi. Tous ses frères.
He conspired against me, you, all of his brothers.
Vous déchiré mes frères en dehors.
You tore my brothers apart.
Rebekah : prendre soin de nos frères, Freya.
Rebekah : Take care of our brothers, Freya.
Est-ce frères fous?
Is it crazy brothers?
Il y a une double page sur Arnold et Willy qui font plein de poses.
Look, this whole page is all the Wayans brothers sitting in different positions.
C'est le seul moyen de trouver mes frères.
They're the only way I can find my brothers.
Je t'assure qu'on trouvera un autre moyen de sauver tes frères.
I assure you, we will find another way to rescue your brothers.
Après vous avoir quitté, j'ai suivi le feu follet pour trouver où les clans retiennent mes frères.
After I parted ways with the lot of you, I followed the Will o'the Wisps to find where the clans are keeping my brothers.
Sans le feu follet, j'ai besoin d'un autre moyen pour trouver mes frères, et cet autre moyen... c'est toi.
Without the wisps, I need another way to find my brothers, and that other way... is you.
C'est pour ça que les clans ont kidnappé tes frères?
Ah, is that why the clans kidnapped your brothers?
Après la mort de mon père, ils ont exilé ma mère, et ont kidnappé mes frères en guise de rançon.
After my father's death, they exiled my mother, then kidnapped my brothers as ransom.
On pourrait s'en servir pour retrouver mes frères.
We can use it to find my brothers.
J'imagine que ce sont tes frères.
I'm guessing they're your brothers.
Parce que Mérida a refusé de renoncer à la couronne, nous n'avons pas le choix que de la lui prendre... et de la punir pour sa trahison à la fin de la journée, ses chers frères... seront exécutés.
Because Merida has failed to relinquish her crown of her own accord, we have no choice but to take it from her... and to punish her hor her treachery at day's end, her dear brothers... will be executed.
Désormais il n'y a qu'un moyen de sauver mes frères.
There's only one way to save my brothers now.
Donc tu penses que te changer en ours te rendra assez forte pour sauver tes frères?
So you think that turning yourself into a bear will make you strong enough to rescue your brothers?
Pourquoi as-tu besoin de magie pour sauver tes frères?
Why do you need magic to save your brothers?
Avec les frères de Merida écartés et elle en fuite le droit au trône des DunBroch va être supprimé!
With Merida's brothers out of the way and Merida in hiding, the DunBroch claim to the throne will be erased!
Laissez mes frères partir, à moins que tu ne veuilles finir aussi noir que bleu.
Merida? Let my brothers go, unless you want to end up black as well as blue.
Le seul moyen pour toi et tes frères de vivre c'est d'abandonner ta couronne.
The only way you and your brothers live out this day is if you relinquish your crown.
Et mes frères... je veux savoir ce qui leur est arrivé.
And my brothers... I want to know what happened to them.
Et ses frères?
And her brothers?
Ces deux frères de Boston aussi.
Those two brothers from Boston did, too.
Les filles musulmanes viennent de toute l'Europe, encouragées par leurs frères.
Muslim girls are coming from all over Europe, supported by their brothers.
Mes frères.
My brothers.
Tout comme mes deux frères.
So did my two brothers.
Indogène, mes frères et sœurs ont toujours faim.
Indogene, my brothers and sisters are still hungry.
Frères et sœurs!
Brothers and sisters!
Ils sont tous comme mes frères.
All of them are like my brothers.
Vous vous battez contre vos propres frères et sœurs!
You are fighting against your own brothers and sisters!
Il est toujours en vie.
Brothers...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]