Translate.vc / французский → английский / Brownies
Brownies перевод на английский
833 параллельный перевод
Il doit y avoir des lutins et des farfadets ii doit y avoir des fées au delà de l'au-delà
There must be brownies And there must be pixies And there must be goblins Beyond the beyond
Préparez le feu de camp des Jeannettes.
Miss Buckland, get the Brownies'campfire going at once.
Une fois les parents autour du feu, nous repasserons à l'attaque, mais armés, cette fois.
When the parents are round the Brownies'campfire, we will renew the attack, but this time we'll be properly armed.
Le feu de camp des Jeannettes, c'est par là.
Brownies'campfire is first on the cards.
Le feu de camp des Jeannettes, c'est par là.
Brownies'campfire down that path.
- Ne ratez pas le feu.
You mustn't miss the Brownies'campfire.
- Le feu de camp, j'ai dit.
I said the Brownies'campfire.
Le feu de camp, c'est par là.
This way for the Brownies'campfire!
Qui d'autre pour le feu de camp?
Any more for the Brownies'campfire?
Venez voir le feu de camp!
Roll up for the Brownies'campfire!
Qui d'autre pour le magnifique feu de camp?
Any more for the bloomin'Brownies'campfire?
Le feu, c'est par là.
Ah... this way for the Brownies'campfire.
Je n'ai aucune intention de voir le feu de camp.
Thank you. I have no wish to see the Brownies'campfire.
Le feu, c'est par là.
This way for the Brownies'campfire.
Voici les jeannettes de l'école Valley High.
THESE ARE THE BROWNIES FROM THE VALLEY HIGH SCHOOL.
Elle pourrait s'engager dans les Brownies!
We will not enjoy.
Les jeannettes sont peut-être entrées pendant la nuit.
Well, maybe the brownies came in during the night.
Des brownies au soja.
They're soybean brownies.
Je vais lui apporter des brownies.
I'll take Mrs. Stephens some of my brownies.
Je vous ai apporté des brownies.
I brought you some brownies.
Merci pour les brownies.
Thanks for the brownies.
- J'ai trouvé des brownies.
- Look. Look, I found some brownies.
Ils ont l'air bons, ces brownies.
Well, looks like a nice brownie, Harold.
Je suis venu te dire merci pour les brownies.
I came to thank you for the brownies.
Tu aurais dû me dire ce qu'ils contenaient.
You should've told me what was in those brownies.
J'ai pris de ces brownies.
I picked up some of those brownies.
- Des brownies!
- Oh, brownies!
Ce sont des brownies d'Alice B. Toklas.
They're Alice B. Toklas brownies.
- Prends des brownies.
- Have some brownies.
comme j'aimerais rejoindre les Brownies.
How I wish I'd joined the Brownies.
Les biscuits à l'herbe.
Grass brownies.
Vous me prenez des boîtes de préparation pour brownies?
Could you pick me up some brownie mix?
Je ne devrais pas le dire, mais j'adore mes brownies.
I know I shouldn't say this, but I just love my brownies.
Mes gâteaux brûlent!
Good grief, my brownies are burning.
II fait des gâteaux.
- He's baking brownies.
C'est les brownies traditionnels au hachis?
What is this, the traditional brownies with hash?
Tu nous vois attendre 1 heure à ce barrage!
Imagine waiting an hour at a roadblock. You brownies!
Les jeannettes, on les bouffait.
We used Brownies for firewood!
POULET FRIT Je sais que tu aimes les brownies au chocolat.
I remembered how much you liked the chocolate nut brownie.
Je pensais plutôt à une fournée de brownies.
I was thinking more along the lines of making fudge.
J'adore tes brownies.
Well, I like your fudge.
Ou les brownies.
Or brownies.
Quelqu'un veut des brownies?
Brownies, anyone?
Continuez à cuisiner, MacGyver.
Keep baking those brownies, MacGyver.
- C'est super bon.
- Beats the brownies, man.
Ta nourriture préférée. Les beignets et les brownies. Tu essaies de me tuer?
i'll have you know, i've got a delicate stomach.
Y a des brownies?
- How about some brownies?
- Le feu de camp.
- The Brownies'campfire.
C'est par là.
This was for the Brownies'campfire.
Vous allez finir par comprendre qui dirige cette unité.
Now, weren't you the one who sent General Barker... the brownies with the laxative filling? Oh! - The court-martial forms, Colonel.
Bonsoir, mes petites chéries!
How are my little brownies?