Translate.vc / французский → английский / Buco
Buco перевод на английский
52 параллельный перевод
Entrées variées, pâtes, tripes, agneau, osso buco, soupe au poisson, gâteau, salade de fruits, café, eau-de-vie, haricots au thon.
Mixed aperitifs, agnolotti, tripe, lamb ossobuco, fish soup, fruit salad coffee, liqueur, beans with tuna!
Je t'ai fait un osso buco.
I fixed you some osso buco.
Osso Buco.
Osso buco.
C'est l'osso buco.
It's the osso buco.
En plat principal, de l'osso bucco.
- Main course, osso buco.
Qui veut de l'osso buco?
Anyone for some osso buco?
L'osso buco est phénoménal.
- You oughta try the osso buco.
Ils allaient manger un osso buco.
They were heading to Orlani for some osso buco.
je voulais préparer un osso buco.
I thought I would cook shepherd's pie.
de l'osso. du buco.
Shepherds?
Les manicottis, l'osso buco...
Manicotti sounds like 0ssobuco.
Où as-tu appris à cuisiner l'osso buco?
Where did you learn to make osso buco, anyway?
Osso bucco, porc et gnocchi... Des recettes de notre belle-mère.
We made osso buco and pork and gnocchi, all Tony's mother's recipes.
Elle devait bosser comme hôtesse dans le resto d'Artie Buco.
Then she was gonna be a hostess at Artie Bucco's restaurant.
L'osso buco, c'est pour?
- Who's the osso bucco for?
Comment est l'osso bucco?
So... how's the osso buco?
Nous avons de l'osso buco, de la scarole et des fèves et du rigatoni avec de la sauce au homard.
We're having osso buco, escarole and beans... and rigatoni with lobster sauce.
Un osso buco avec ça?
No partridge, no pear tree?
Du calmar, de l'osso buco.
- Calamari, a little osso buco.
J'adorais votre osso buco.
Too bad. That osso buco of yours was- - really something.
On va faire notre propre osso buco.
I worked on our menu. We are gonna start making our own osso buco.
L'osso buco doit mijoter environ trois heures.
The osso buco needs to braise for about three hours.
Osso buco.
Osso buco.
{ \ pos ( 200,65 ) } La victime a été braisée comme un osso buco.
The victim was braised like osso buco.
Qu'est-ce que tu veux, je ne résiste pas à un bon osso buco.
I mean, what can I say? I'm a sucker for a good veal parm.
Je sais même pas ce que c'est, l'Osso Bucco.
I don't even know What osso buco is.
Un osso bucco.
- Osso buco. - Hmm.
Car vous aller goûter le meilleur Osso Bucco du coin.
'Cause you are about to experience the best osso buco South of the park.
Je l'ai trouvé en train de servir un osso buco à un gigolo minable.
I found him serving osso buco to some low-rent boy-toy.
- Non. Cet osso buco est affreux.
No, I'm having a real problem with this osso buco.
L'osso buco était bon.
Well, I liked the osso buco.
Ça n'avait rien d'un osso buco pour moi.
It didn't taste like osso buco to me.
C'était mauvais.
It was bad osso buco.
Ce serait dur de trouver meilleur osso buco.
It'd be hard to find a better osso buco than that. Ah.
C'est vous qui avez recommandé le restau avec l'osso buco?
Well, are you the same person who recommended that restaurant with the osso buco?
Tu as un peu d'osso buco juste là.
You have a little osso buco right... there.
Il a fait ce délicieux osso buco.
He made this- - oof, delicious- - osso bucco.
De l'osso buco, grand-père.
Osso buco, Grandpa.
Bossa nova, osso buco.
Bossa nova, osso buco.
Osso buco ce soir.
Osso buco tonight.
Osso buco?
Osso buco?
J'ai un osso buco qu'une paroissienne m'a donné.
A parishioner gave me some ossobuco yesterday.
Klosterman avait pris un osso buco
Klosterman had osso buco,
Son osso-buco...
The ossobucco at her place...
Il avait lu une critique de mon osso-buco et voulais faire une réservation pour l'anniversaire de sa femme.
Yeah, he said he read a review of my ossobucco and he wanted to make a reservation, that his wife's birthday was coming up.
Pour vous, l'osso-bucco.
For you, the osso buco.
L'osso buco est bon, ça serait un péché de parler.
Osso buco this good, it'd be a sin to talk through it.
Oui. L'osso buco, je me rappelle. C'était un peu tard.
Oh yes, the ossobuco, now I'm late again, is a little.
Osso Buco, pour vous.
Osso buco, for you.
Excellent.
We have the osso buco. Very nice.
Peut-être Morandi * ou Il Buco *?
Maybe Morandi or Il Buco?