Translate.vc / французский → английский / Buffy
Buffy перевод на английский
2,789 параллельный перевод
Quand j'étais petite, Buffy disait que c'était des cervelles de singe.
When I was five, Buffy told me they were monkey brains and I...
Il s'agit pas de Buffy, mais de moi.
It's not Buffy. it's me.
Précédemment dans Buffy.
Previously on "Buffy the Vampire Slayer" :
- La maison est très bien, Buffy.
- No, the place looks fine, Buffy.
Ils n'ont pas le téléphone? " Buffy!
Don't they have phones? "'Allo, Buffy!
Ce sera peut-être différent. Ils te prenaient vraiment pour Faith.
Maybe it won't be so bad this time. I mean, Buffy, they did think you were Faith last time.
Buffy et moi nous sommes beaucoup entraînés.
Buffy and I have been training a great deal these days.
Buffy a fait beaucoup de progrès.
Buffy's come very far recently.
- Buffy quelque chose.
- Buffy something.
- Buffy Summers est la Tueuse?
- Buffy Summers is the Slayer?
- Je vous sens réticente.
- Buffy, I can sense your resistance.
Laissez-moi parler à Buffy, car je pense qu'elle me comprend.
Giles, let me talk to Buffy, because I think she's understanding me.
Prise de pouvoir au pays de Buffy?
Big power outage in Buffy County?
Calme-toi.
Buffy, calm down.
Willow, moi et Buffy.
Willow and me and Buffy.
Une fois, Willow, Giles et moi, on a mélangé nos essences avec Buffy.
Last year, Willow, Giles and me combined our essence with Buffy.
On a fusionné, et j'étais le coeur d'une super-Buffy.
We merged, and I was the heart part of a super-Buffy.
Ça faciliterait le travail de Buffy.
And if it works, easier slaying for Buffy.
Buffy vous protège parfois des dangers de son travail.
So, Buffy sometimes protects you from the dangerous elements of her work.
Si je voulais me battre, tu le saurais. Tu serais déjà morte.
Buffy, if I wanted to fight, you could tell by the being dead already.
Qui c'était?
Buffy, who was that?
Buffy viendra, je vous l'assure.
Buffy will be here, I assure you.
- Tu vas...
- Buffy, are you...?
- Précédemment dans Buffy : - Regarde-toi.
- Previously on "Buffy the Vampire Slayer" :
- Salut, Buffy.
Hey! - Buffy, hi.
- T'en penses quoi, Buffy?
- What do you think, Buffy?
Buffy sait que tu es ici?
Does Buffy know you're here?
T'es aussi fort que Buffy, voire plus.
You're just as tough as Buffy is, maybe tougher.
- Buffy pense la même chose.
- Buffy thinks so too.
Qu'est-ce qu'elle dit d'autre sur moi?
So, what else does Buffy say about me?
Spike est fou amoureux de toi.
Buffy, Spike's completely in love with you.
Buffy.
Buffy.
Buffy.
Oh, Buffy.
- Je peux l'être aussi. J'ai changé.
- And I can be too. I've changed, Buffy.
Je suis vraiment inquiète.
Buffy, I'm really worried.
- Tu dois lui parler. - Ça va pas?
- Well, Buffy, you have to talk to him again.
Si tu veux, je t'accompagne.
If you want, Buffy, I can go with.
Buffy?
Buffy?
Il y a quelque chose entre nous. C'est pas bien, mais c'est là.
We have something, Buffy. it's not pretty, but it's real.
Précédemment dans Buffy :
Previously on "Buffy the Vampire Slayer" :
C'était bien Buffy?
It was Buffy, right?
C'était vraiment elle?
We saw her and it was really Buffy?
Je sais que tu te remets doucement sur pied après...
Buffy, I know you're still getting back on your feet after...
- Buffy Summers, candidate au crédit.
- Buffy Summers, loan applier-for.
- J'attends Buffy et Willow.
- As soon as Buffy and Willow come in.
Oh mon Dieu, Buffy.
Oh, God, Buffy!
Je ne peux pas te mentir.
I can't lie to you, Buffy.
Moi non plus, je veux pas tuer Buffy.
I don't want to kill Buffy either.
- Buffy!
- Buffy!
- Je suis de retour!
Buffy? - l'm back by popular demand.
Tu es furieuse.
Buffy, you're mad.