Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Bumble

Bumble перевод на английский

249 параллельный перевод
( Alma-Rose chante )
My aunt Michel Your bumble foot
J'ai la tête pleine de bourdonnements d'abeilles.
The head, it is filled with the bumble bee.
Bien sûr que non.
Oh, bumble-puppy!
Nous gérons pratiquement un hôtel de toute façon.
Bumble puppy. - But, Mac – We practically run a hotel.
Tu as convaincu le petit Berton.
And you talked that bumble-brained Berton kid into carrying out the scheme.
Après votre longue course, vous prendrez bien quelque chose, M. Bumble?
You've had a long walk, or I wouldn't mention it.
Pour les prix, le Conseil n'est pas large. Les cercueils non plus.
The prices allowed by the Board are very small, Mr. Bumble.
Je ne le nie pas, mais il faut bien faire un bénéfice.
So are the coffins. Well, well, Mr. Bumble, there's no denying that. - But we must have some profit.
C'est vous?
Is that you, Mr. Bumble?
C'est Mme Bumble qui m'a persuadé.
It was all Mrs. Bumble. She would do it.
Ce demeuré!
That bumble-brain.
Sergent, Bumble vient d'avoir une permission d'urgence.
Sergeant, Bumble just got an emergency furlough to go home.
Il est très bon, bien qu'il marmonne un peu.
He's really very efficient, although he does bumble about a bit.
Emprisonner les bourdons amoureux qui butinent les mélodies d'amour.
Imprison the flower-loving bumble bee that hums sweet melodies of love
Beille, A. Beille, à votre service.
Bumble. B. Bumble at your service.
Le miel d'A. Beille fait le tour du monde.
- Indeed, I can. Bumble's honey encircles the globe.
Je ne sais pas qui c'est, mais je l'ai vu chez A. Beille, un marchand de miel.
'Nothing on him to identify him,''but I saw him earlier today at B Bumble Co.' 'That's a honey shop by the way.'
Je file butiner chez A. Beille.
Must buzz back to Bumble's.'
M. Beille a parlé de l'ambassade de Barabie.
And Bumble said something about the Barabian Embassy.
- De chez A. Beille?
- From B Bumble Company? - That's right.
La prochaine fois Vous ronchonnerez moins encore
Next time you'll bumble even less
Oliver Twist, M. Bumble.
Oliver Twist, Mr. Bumble.
Faites-le entrer, M. Bumble.
All right, bring him in, Mr. Bumble.
Oh, non, M. Bumble.
No, cash upon liking.
Noah, va chercher M. Bumble à l'orphelinat, vite.
Noah, run over to the workhouse. Get Mr. Bumble. Tell him to come quick.
- On se repose, M. Bumble?
- Having a rest, Mr. Bumble?
C'est Mme Bumble.
But it was all Mrs. Bumble.
"Un jour, Ricky le lutin magique rendait visite à Daisy Bumble..." "... dans sa petite maison branlante. "
" One day, Ricky the magic pixy went to visit Daisy Bumble in her tumbledown cottage.
Ici le bourdon qui vrombit sur la fleur et finit par plonger dans la corolle.
Here was a bumble-bee buzzing about a flower and crawling into its bell.
Puisqu'on parle d'école primaire... pourquoi on ferait pas une petite partie de "Suivez le guide"?
Tell you what. As long as we're talking about elementary school... why don't we play Follow the Leader, bumble-butt?
C'est du Fauchon, mon minou.
It's Bumble Bee, kiddo.
Seuls, les bourdons ne peuvent pas entrer dans les fleurs à cause de leur longue trompe.
Only bumble-bees can get into some flowers because of their long proboscis.
Vous ne verrez les bourdons que dans les fleurs de châtaigner.
In chestnut tree flowers you'll only see bumble-bees.
Les bourdons aiment aussi le trèfle.
Bumble-bees also like clover.
Oui, le trèfle rose est un banquet pour les bourdons.
Yes, pink clover is a feast for bumble-bees.
- Joue-nous "Le vol du bourdon".
- Play Flight of the Bumble Bee.
Oh, c'est Buzzby, mon bourdon.
That's Buzzby, my bumble.
Tu es parti pleurer sur l'épaule du petit Robin junior.
You just ran off and cried on the shoulder of Bumble the Boy Wonder over there.
La moitié du temps, vous nagez dans l'ignorance et l'autre moitié, vous êtes un sage omniscient.
It's too coincidental to be just a coincidence. Syd, how is it that half the time you bumble around without a clue and the other half you're a sage that knows everything?
C'est très mal poli.
Bumble bee, buzz buzz.
C'est une abeille. Maya l'abeille.
It's a bumble bee.
C'est Maya l'abeille.
It's a bumble bee.
Et ça évoque Maya l'abeille.
And it's reminiscent of a bumble bee, I think.
"et pourrait le faire rater à chaque fois"
And bumble and fumble it every time
Une fois passé le bourdonnement d'abeille de la crêche, juste avant d'arriver au petit rond-point.
Once you pass the bumble bee day nursery Just before you get to mini roundabout.
- Simplet.
- Bumble.
Son attachee de presse s'appelle Bumble Ward.
Lou, after we got done talking, called Tim's publicist.
J'invente pas.
Tim's publicist's name is Bumble Ward.
Sans façon.
Will you take a little drop of something, Mr. Bumble?
- Oui... - Comme la fée clochette.
- babbity-bumble.
Tire-toi Altan.
- Bumble bee, buzz buzz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]