Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Bunk

Bunk перевод на английский

1,552 параллельный перевод
Votre couchette est au-dessus.
Your bunk is right above his.
Quand tu pars en manœuvres, tu dors à la caserne dans des lits superposés avec tes gars.
Following on from our discussion, when you're out on manoeuvres, you have to stay at a barracks with all those men in bunk beds.
Je sais, je dors au dessus, comme avant.
I know, you've got the top bunk just like before.
Je l'emmènerais bien moi-même mais je risquerais de tomber sur ma mère, et avoir une énième fois cette conversation sur le fait qu'elle ne devrait pas passer ses dernières années alitée.
I'd take her there myself, but then I'd run the risk of bumping into my mother, and the last thing I need is to have another conversation about why she shouldn't have to spend her golden years in a bunk-bed.
Votre seul bien immobilier, ce sera une cellule en taule.
I just buy and sell property. The only property you're gonna be sellin'now is bunk space in Pelican Bay.
Je perdrai pas mon boulot pour un sale violeur qui peut négocier sa peine sur mon dos!
You tried reasoning with him. I'm not going to lose my job... so some kid-raping piece of shit can bargain down his sentence, make me his bunk-mate.
Il m'a fait des lits superposés, même si je suis toute seule.
He made me a bunk bed because I asked him to. Even though I'm just one person.
Si on partait plus tôt pour que je vous ramène?
How about we both bunk off early and I'll give you a lift home?
Russell et Bunk Moreland sont détachés à la Crim, mais là, ils vont éplucher le système informatique du port à la recherche d'une preuve de contrebande.
Officer Russell and Bunk Moreland are assigned to Homicide, but for the time being they'll be with us, running the port database, looking for any pattern involving contraband.
- T'avertis Bunk?
- You gonna call Bunk?
Je suis fini, Bunk.
I'm done, Bunk.
J'arrête de me foutre en l'air. C'est fini.
I'm done fucking myself up, Bunk. I am done.
Vous voulez dire qu'il a des chances d'être aussi la cible de Bunk pour les meurtres.
You're telling me it's better than a fair bet that he actually is a target in Bunk's murders.
Bunk, à l'intersection Newkirk Broening.
Bunk, you set up on Newkirk and Broening.
- ll est à toi, Bunk.
- He's all yours, Bunk.
Montre un peu de gratitude à Bunk.
It's time you showed Bunk the love.
- Bunk! Lester!
- Bunk, Lester.
Bunk Moreland.
Bunk Moreland.
Il faut que je quitte ce bateau, Bunk.
I need to get off that boat, Bunk.
- Bunk Moreland.
- Bunk Moreland.
- Où est Bunk?
- Where's Bunk?
Dites à Bunk que je suis passé.
Tell Bunk I was here, will you?
Bunk!
Look!
- Ton pote Bunk et son équipier. lls s'y collent.
- Your man Bunk and his partner. They ate it.
Bunk, il paraît qu'on peut affiner chaque image pour qu'elle soit nette.
Bunk, they tell me you can enhance each frame to get a clear look.
McNulty, Bunk, vous prenez Fort Howard.
McNulty, Bunk, you guys take Fort Howard.
Bunk et Russell vous relaieront.
Bunk and Russell, man the other.
Si on dort ici, la circulation sera infernale demain matin.
We bunk here tonight, we hit horrendous traffic in the morning.
Pour ma couchette.
I'll stick it right above my bunk.
Les lits gigognes, les balades, les hiboux.
Bunk beds, hiking trails, hooty owls.
Tu as dormi dans mon lit.
You slept in my bunk.
Pourquoi ils ont payé Earl avec de la fausse coke?
What I can't figure out is why Earl got paid with bunk cocaine.
- Ce sont des bêtises!
- That's such bunk!
Jean-Pierre couchait là où le chasseur l'a tué.
Jean-Pierre used to bunk up there where the hunter killed him.
Peut être que c'est pour ça que je ne crois pas dans ces conneries.
Maybe that's why I don't believe in all that bunk.
"C'est mon pieu, poufiasse."
"That's my bunk, bitch."
Avec toi.
I'll bunk with you.
J'ai changé d'avis, je prendrai la couchette inférieure et toi l'autre
I changed my mind, I'll take the bottom bunk, you take the top one
Quelle chance. C'est mieux qu'une couchette dans un bâtiment de quarantaine, non?
And that beats a bunk in quarantine, right?
On a des lits superposés.
I mean, cousins can bunk together.
J'aimerais partager la cellule de mon beau-père.
Well, I... I would like to bunk with my father-in-law.
Il faudrait partager une couche.
Oh, goodness. Yes... bunk up.
Les photos c'est de la foutaise...
Pictures is bunk -
Bien sûr, mais les garçons dorment ensemble.
Sure, but the boys got to bunk together.
C'est des conneries, Wade.
That's bunk, Wade.
Ca vous dérange si je viens coucher chez vous?
Mind if I bunk with you?
Hé, quand tu as dit que tu avais un lit pour moi, tu n'avais pas dit que c'était des lits superposés
Hey, when you said you had a bed for me, you didn't say it would be bunk beds.
Et Ryan, tu peux dormir avec Seth, sur le matelas gonflable.
Ryan, you can bunk in with Seth, on the air mattress.
Tu sais, c'est une bonne chose que j'aie un lit superposé, comme ça les demoiselles ont un endroit pour s'assoir pendant qu'elles attendent leur tour.
You know, it's a good thing I've got a bunk bed so the ladies have a place to sit while they wait their turn.
Et je sais quel numéro appeler pour libérer une couchette dans sa cellule juste pour toi.
And I know the number to call to clear up a bunk in his cell just for you.
Tu n'as qu'à venir habiter avec moi.
You can bunk with me for a while.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]