Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Button

Button перевод на английский

7,061 параллельный перевод
Vous savez que ce bouton dans votre main contrôle la morphine de la machine à côté de votre lit.
Oh. Oh, so... Oh, so you know that, um, this button in your hand controls the morphine from this machine that's next to your bed.
Bouton.
Button.
Je mettrai un vrai pantalon avec une fermeture éclair et un bouton.
I'll put on real pants that have zippers and a button.
C'est quoi ce bouton?
What's that button?
Vous remarquerez que Charlie n'a pas appuyé sur le bouton.
Notice Charlie didn't hit the button on that.
Google est ton ami. Tu peux avoir toutes les informations juste en appuyant sur une touche!
Brother, not Google, you scoundrel getting you information at a the touch of a button!
Pendant qu'on se bat entre nous, le Fondateur est assis dans son bureau avec ses doigts sur le bouton.
While we're fighting amongst ourselves, the Founder is sitting in his office with his finger on that button.
Appuie sur le bouton qui fait partir mes rides.
Click the button that makes my wrinkles go away.
Jenson Button fait un excès de vitesse dans un camion blanc.
Jenson Button's just streaked past in a white tranny.
Le sergent est bien brave mais il n'est pas très intelligent.
The sergeant's a nice man but he's not the brightest button in the box.
L'explosion se produit deux minutes après avoir appuyé sur ce bouton.
It detonates 2 minutes after pushing this button.
- Un bouton de panique.
- A panic button.
Ils m'ont dit, s'il y a la moindre violence, "Appuyez et nous serons là en deux minutes."
They said, if there is any kind of violence, "Push the button and we'll be there in two minutes."
Frère Suat, prenez ce bouton de panique si vous voulez car c'est vous qu'il bat.
Brother Suat, you can have this panic button if you want. Because he's beating you up.
Ce n'est rien, ma chère, tout juste le bouton de panique que tu m'as donné.
It's nothing, dear, just the panic button you gave me.
Vous pourriez appuyer su le bouton?
Sir, could you press the button?
Il n'y a pas de boutons.
There's no button.
Il n'y a pas de bouton.
There is no button.
Il n'y a aucun bouton pour le raccrocher.
There's no button to hang up on him.
D'accord, soit je deviens folle, soit il n'y a pas de bouton transfert.
Okay, either I'm going crazy, or there's no forwarding button.
Il n'y a pas de bouton "transfert".
There's no "forward" button.
J'ai juste appuyé sur le bouton de l'ascenseur.
I just pressed the elevator button.
Ce bouton l'insonorise.
Now this button turns it soundproof.
Ce bouton la rend opaque.
This button makes it opaque.
Dites-moi qu'y a pas un bouton "Arrêt" que je pourrai accidentellement activé.
Just tell me there isn't an "off" button I can accidentally hit.
Le premier pantalon qu'ils m'ont donné avait un... un bouton derrière.
First pair of pants they gave me had a... a button on the back.
Je rentre là-dedans, je lis dans l'esprit de Morrow, je presse ce petit machin et je suis dehors.
I'm going to get in there, get a read on Morrow, press this little button thing and I'm out.
La jupe, ça passe. Le chemisier, j'adhère.
But the skirt, yes, and the button-down, certainly.
Charlie a défait mon bouton.
Charlie undid my button.
Le premier bouton de Charlie!
Oh. Charlie's first button!
Appuyez là.
Just push that button.
Pressez le bouton argenté.
Just press the silver button.
Oui, 15 : 00 pile.
Mm-hmm. On the button.
"J'ai trouvé un bouton dans ma salade."
I've found a button in my salad. "
Enfonce le bouton artistique.
Press the art button, enjoy.
Il y a une icône pour envoyer un émoticône et un message.
There's a button where you can send an emoticon and message.
Bouttonnez votre chemise, avocat.
Button your shirt, Counselor.
Depuis l'incident, elle ne peut plus manger de nourriture qui est servie sur des pains, elle ne peut plus aller dehors pendant la pleine lune, et elle a perdu son entreprise artisanale. parce qu'elle n'arrive plus à dire ni à entendre le mot "bouton".
Since this intentional exposure, she can't eat food that's served on buns, she won't go outside during a full moon, and she lost her crafting business because she could no longer say nor hear the word "button."
J'ai presque failli ne pas appuyer sur ce bouton.
I nearly didn't press that button.
Vous pouvez appuyer sur le petit bouton?
Can you press the little button?
Pas un mot.
Button this up.
En plus de la camera de votre badge, réglez votre micro sur la fréquence 32 et laissez le volume allumé.
In addition to your button camera, tune your Mike into tac frequency 32 and keep that volume up.
J'ai frappé ce bouton, un courant électrique de 50 000 volts est passé dans ses reins... elle est à terre.
I hit this button, 50,000 volts of electricity goes into her kidneys... she's down.
Qu'en est-il si j'appuis sur le bouton de cette chose?
How about I start hitting the button on this thing?
Appuie sur ce bouton et je saurai que c'est toi, et j'arriverai de suite.
Press this button and I'm gonna know it's you, and I'm gonna come straightaway.
Car je crois que si tu presses ce bouton, cette bombe va exploser et tu vas disparaître à jamais.
Because I think if you push that button, you're going to blow the bomb and you're gonna disappear forever.
- J'y ai oublié ma boîte à boutons.
I'm nipping to the cottage. - I've left my button box there.
- Je n'ai pas trouvé votre boîte.
I couldn't find your button box.
Jamal, répare ton bouton.
Jamal, fix your button.
- Fais chier!
- I'll have your stripes, lady, if you don't button it.
A la fin de la mission, cliquez sur le bouton.
- When the mission's over, hit the button.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]