Translate.vc / французский → английский / Calculator
Calculator перевод на английский
327 параллельный перевод
Tu n'as pas de calculette?
Don't you have the calculator?
Je ne suis pas un phénix en calcul mental, mais d'après moi, vous lui devez un total de 245 dollars et 47 cents.
Well, I ain't no lightning'calculator... but according'to my figuring'... you owe him 245 dollars... and 47 cents.
La calculatrice sera précise.
The calculator will be precise.
Vous avez inventé EMMARAC, mémoire électronique et calculateur de recherches.
The inventor and patent holder of an electronic-brain machine, EMMARAC. The electromagnetic memory and research arithmetical calculator.
Mais cette machine ne fait que calculer.
That machine in Payroll is just a calculator.
Vos pensées les plus secrètes sont absorbées dans cette calculatrice monstrueuse.
Imagine having your most hidden thoughts catalogued, absorbed into that monstrous calculator.
Entre Lollobrigida et une calculatrice, il choisira les chiffres.
Between Lollabrigida and a calculator, he'd take the equation.
Je suis le calculateur D 10.
I am the calculator D 10.
Je suis un calculateur électronique au service de l'humanité.
I'm an electronic calculator at humanity's service.
CALCULATEUR D 1 0
CALCULATOR D 1 0
Je pense que vous changeriez d'avis si vous réalisiez... que ceci est plus qu'une simple super-calculatrice.
I think you should change your mind if you realize... this is more than a super-calculator.
Sans ces armes, Colossus n'est plus qu'une super-calculette!
Without these weapons, Colossus is no longer a super-calculator!
La machine à calculer se mettra en marche, et elle dira : " j'accepte le divorce
That's when the calculator starts running. "This is what he says : " I'll agree to a divorce, "
Repose ma calculatrice!
Put down my calculator!
Repose sa calculatrice.
Put down his calculator.
Maintenant voici votre calculatrice humaine, Mademoiselle Fogget.
Now here's your human calculator - Miss Fogget
J'ai fait le calcul sur ma calculatrice Bomar.
I figured that out on my Bomar calculator.
Apporter une calculatrice est illégal.
Carrying a calculator in here is illegal.
J'ai toujours eu la mémoire des chiffres.
I figured it out on my Bowmar calculator.
Pepi, avec sa calculatrice, nous donnera les résultats
Pepi, with her calculator, will give us the results.
Denis désire une calculatrice.
Dennis needs a calculator.
Arrêtez de me gonfler avec ces histoires de calculettes.
Molest me not with this pocket calculator stuff!
Toutes les calculatrices et les jeux électroniques sont nés ici.
Yeah. Every calculator, every electronic kids'game... They were all born right here.
"A mis une calculatrice en pièces."
"Damaged calculator by taking it to pieces."
Tu ne tiendrais pas longtemps dans une calculatrice de poche.
I wonder how you'd take to working in a pocket calculator.
C'est ma calculatrice, Coach.
It's my calculator, Coach.
La petite calculatrice rouge.
The red calculator.
Ne perds pas cette calculatrice!
Just don't lose that calculator.
- Le programme marche très bien.
Its not the calculator, and it didnt screw up!
Elle ignore tout de la fierté d'une jeune épouse, de l'enfant qui va naître et de l'amour d'un jeune pour sa calculatrice.
What do they know about the pride in a young wife's eye? The unborn child and a boy's love of a calculator?
J'errais tel un misérable, une calculette dans une main, des baskets dans l'autre, sans savoir où il peut bien être.
I was like some miserable child wandering round the school, with his calculator in one hand and his gym shoes in the other, and not the slightest idea where he's supposed to be.
Sur cette position, c'est une calculatrice.
In this position, it's a calculator.
J'ai eu une montre avec une calculatrice!
And I've got a watch with a calculator!
J'ai eu une calculatrice solaire avec une douzaine de beignets.
I got a solar calculator with my dozen doughnuts.
Il n'y a que toi pour être excitée par une calculatrice ambulante.
Only you would get this excited over a walking calculator.
Où est ma calculatrice? " Voilà!
Where's my calculator? " That's what I said!
Il dit avoir vu cinq extra-terrestres, mais il vaut rien sans sa calculatrice.
Well, he says he can vouch for five aliens but, you know, he's nothing without his calculator.
- Occupez-vous de vos oignons. Je n'ai pas de leçon à recevoir d'une calculatrice.
Let me go, you overgrown calculator!
Si j'utilisais ma calculette?
Daddy, why can't I just use a calculator?
Tu n'apprendras pas comme ça.
Honey, you can't learn with a calculator, OK?
Il n'y a pas de calculatrice, ici.
They should give you a calculator or something in here.
Ma calculette Krusty n'avait ni 7 ni 8 et son autobiographie était intéressée et pleine d'omissions, mais là, il dépasse les bornes!
My Krusty calculator didn't have a seven or an eight! And Krusty's autobiography was self-serving with many glaring omissions. But this time, he's gone too far!
Sors ta calculette.
Whip out your calculator.
- Une calculette aussi.
- So can a calculator.
Calcul révisé des mines à ciel ouvert?
Calculator revised land mine?
Ca contient des papiers, des dossiers, des stylos et une calculatrice. Je comprend.
It holds important papers, files, pens and a calculator.
- Il faut une calculatrice graphique.
- Did you bring a graphing calculator?
- Calculatrice graphique?
- Graphing calculator?
En attendant, c'est qu'une calculatrice ambulante!
Till then, he's just a damn walking calculator!
lui défoncer la tronche avec sa calculatrice, compris?
And I'm gonna whip the shit out of him with his calculator, you understand?
Leur programme merdouille.
So their calculator screwed up!