Translate.vc / французский → английский / Campus
Campus перевод на английский
3,705 параллельный перевод
Je vivais juste sur le campus, j'allais aux fêtes.
Oh, I just lived on campus, went to parties.
ACCIDENT ÉTRANGE SUR LE CAMPUS
- Yeah.
Professeur, je devrais appeler la sécurité du campus?
Professor, should I call campus security?
Toi, t'étais en résidence universitaire à l'autre bout du pays.
You were in a campus dorm on the other side of the country.
La carte doit être celle du campus de Braddock.
The map must be the Braddock campus.
Désireux de relâcher sa nouvelle sexualité manifeste sur un campus qui ne se doute de rien
Eager to unleash his new overt sexuality on an unsuspecting campus.
George Michael retourna au campus même son coloc avait entendu parlé du "Fakeblock" de George Maharis.
George Michael returned tocampus, even his roommate had heard of George Maharis'Fakeblock.
George Michael se ceint pour sa première rencontre avec son père depuis le vote qui l'éjecta en dehors de sa chambre de campus.
And George Michael girded himself for his first meeting with his father since he voted him out of the dorm.
Blake et Morgan, vous allez au campus.
Blake and Morgan, take the campus.
Et pas dans le campus, je veux me faire défoncer par un citadin.
And not one of these campus bars. I want to get wrecked by a townie.
Ils ont su qu'elle avait disparu en découvrant sa voiture sur le campus.
Then someone noticed her car was on campus, and they realized she was missing.
Oui, les dossiers des patients du Dr Hunt de la clinique du Campus.
Yes, the patient files of Dr. David Hunt from the campus health clinic.
T'imaginer au campus entrain de rire avec tes amis est la seule chose qui me fait me sentir mieux.
Picturing you on campus laughing with your friends- - that's the one thing that will make me feel better.
La Coupe Mondiale a un bureau dans le canton a seulement 18 miles du campus.
Worldwide Cup has an office in Canton only 18 miles from campus.
Il y a avait presque rien de libre sur le campus, et ça me semblait être une bonne opportunité.
There was hardly anything available on campus, and it seemed like a good opportunity.
... a capturé Carroll sur le campus de l'Université de Winslow il y a 10 ans.
... Captured Carroll on the Winslow University campus 10 years ago.
Je suis retourné au campus.
Uh, came back to the campus.
Je ne peux pas avoir un cinglé déséquilibré se baladant dans mon campus! Mets ça sur la grille.
I can't have an unbalanced nut job traipsing around on my campus!
Notre habituel repaire hors campus, der kaffee hausen, est fermé pour le tournage d'un film d'art ésotérique.
Our usual off-campus haunt, der kaffee hausen, is closed for the shooting of an esoteric art film.
Vous êtes juste exclus de certaines commodités du campus, les distributeurs d'eau, les piscines...
You're just banned from certain campus amenities, uh, water fountains, swimming pools... huh.
Ils ont un si beau campus.
They have such a pretty campus.
Brenda m'a demandé un entretient pour une histoire de drogue sur le campus.
Brenda asked for an interview for a story about campus drugs.
- Campus BCU.. surement pour récupérer son dernier paiement avant de partager.
- BCU campus... probably there to collect his last payments before he splits.
Non, non, je ne veux pas que la police du campus le fasse fuir.
No, no, I don't want campus police pulling him over.
je n'appelle pas la police du campus.
I'm not calling campus police.
Je suis Diane Freeman, chef de sécurité du campus.
Hey, girls? I'm Diane Freeman, head of campus security.
Un grand homme sur le campus.
Big man on campus.
Mais le grand homme du campus a oublié une chose importante.
But big man on campus left out one big thing.
Toujours le plus sexy du campus.
Still the sexiest man on campus.
Il était tellement canon quand il courait en short moulant.
He was so hot, jogging around campus in those dolphin shorts.
Alors si ce Casanova d'université pensait me la reprendre, il allait avoir du mal.
So if this campus Casanova had thoughts of reclaiming her, guess what, hot shot?
Il y a de l'argent enterré sous le campus!
There's money buried under that campus.
Nous sommes un groupe stricte qui veux renforcer l'importance des lois dans cette école!
We're a group that enforces campus rules.
Ok... le campus et le fric enterré sont à moi!
Okay... Now, the campus and the buried money... is mine.
Le campus de Carlon restera ouvert et les étudiants seront composés d'élèves sourds uniquement.
The Carlton campus will remain open and the student body will be comprised of deaf students only.
Je suis le seul qui a vu Big Kangaroo on Campus?
Am I the only one who saw Big Kangaroo on Campus?
Les personnes de Macguffin était sur le campus et Jeff avait préparé une sacrée présentation.
The Macguffin people were on campus, and Jeff had prepared quite the presentation.
Il y a eu une protestation historique il y a 25 ans où les élèves ont pris le contrôle du Campus.
_ _
La dernière fois qu'on l'a vu sur le campus, il vivait dans une résidence.
So the last time Henri was seen was on campus, he lived in student housing.
Suspendue pour un semestre après avoir frappé un policier lors d'une manifestation.
But suspended for a semester after assaulting a police officer during a campus demonstration.
Vous avez dit que vous aviez trouvé la drogue dans les choux avant que le camion n'entre sur le site, et que vous l'aviez apportée à caputo.
You just said that you found the drugs in the cabbage before the truck pulled onto the campus, and then you brought them to Caputo.
Vous vous souvenez quand Kerri Strug a visité notre campus?
Remember when Kerri Strug visited our campus?
Bienvenu à Greendale.
Sweet campus.
Maintenant, je suis un homme avec très peu d'intégrité. et je laisse les étudiants faire pratiquement ce qu'ils veulent du campus. Mais je n'autoriserai pas Greendale à perdre des choses qui font l'importance de Greendale.
Now, I am a man of very little integrity, and I let students get away with practically anything on this campus, but I will not allow Greendale to lose the things that make it Greendale.
Et l'appartement sur le campus?
They found you an apartment on campus?
J'ai été sur le campus une fois ou deux.
I've been on campus once or twice.
Elle était en train de se promener dans le campus.
She was just wandering around the campus.
Les campus universitaires rappellent toujours des souvenirs- - bons et mauvais.
College campuses always bring back memories- - good and bad.
Tu parles à l'homme le plus avisé du campus.
You're talking to the wisest man on campus.
PUB DU CAMPUS
Okay.
Sympa le campus.
- Hey, guys.