Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Candidate

Candidate перевод на английский

3,594 параллельный перевод
On vient de découvrir que Carolina n'est pas une candidate.
We've just found out that Carolina is not one of the contestants.
Cette usine est le candidat le plus probable pour héberger la base ennemie.
This facility is the most likely candidate for our enemy's base.
Ceci, Candidat Rosati, est le prototype de l'affiche "Avec le meilleur".
This, Candidate Rosati, is your prototype "Poster with the moster."
Et maintenant, voici notre autre candidat,
- [Cheers and applause] And now, we'll hear from our next candidate,
Candidat Martin, que répondez-vous à la publication de mails décryptés entre vous et Sonya Valentine, une des responsables de Liber8?
Candidate Martin, what is your response to the release of decrypted emails between you and Sonya Valentine, one of the architects of Liber8?
Tout est bon, candidat Martin?
Everything ok, candidate Martin?
Ton candidat m'a dit que je trouverais la protectrice.
Your candidate told me I'd find the protector.
Là, on dirait que le candidat Connally harcèle la fille du concurent.
Great. It looks like candidate Connally is harassing the competition's daughter.
Le candidat à la présidentielle répondait aux inquiétudes selon lesquelles son Catholicisme serait sa boussole dans le Bureau Ovale.
The presidential candidate was answering concerns that his Catholicism would be his compass in the Oval Office.
Mais que faire si un candidat fait de sa religion une part dans sa candidature?
But what if a candidate makes their religious beliefs part of their candidacy?
Il y a t-il un candidat qui fait ça?
Is there a candidate who's doing that?
- Le candidat que vous soutenez le fait.
- The candidate you support is doing that.
Ta nouvelle copine à Boston couvre un candidat à la présidentielle pour son propre site internet.
Your new girlfriend's in Boston covering a presidential candidate for her own website.
Il n'y avait pas de candidat d'OWS aux urnes ce soir.
There wasn't an OWS candidate on the ballot tonight.
J'ai appelé MacKenzie pour lui dire que Jim a abandonné une interview exclusive avec Romney, pour un autre journaliste.
I called MacKenzie and told her that Jim gave away a one-on-one with the candidate to another reporter on the bus.
N'agresse pas le candidat.
You can't hit on the candidate.
M. Butler, vous êtes un candidat ouvertement gay en course contre un homme aux fortes valeurs familiales.
Mr. Butler, you're an openly gay candidate running against a man who has very strong family values.
Les supporteurs pourront voir le candidat après qu'il ait dit son speech.
Supporters can have access to the candidate after he's delivered his speech.
La femme du candidat.
The candidate's wife.
Et vous nous impressionnez comme candidat, Monsieur.
And we are very impressed with you as a candidate, sir.
Et voila Elliot Honeycutt, à son entrée à l'Ecole des Officiers en 1975.
I give you Elliot Honeycutt, as he looked when he entered Officers'Candidate School in 1975.
Je me présente contre le candidat trié sur le volet de Blythe Ballard parce que Blythe a le monopole du pouvoir au conseil de la ville des Hamptons.
I'm running against Blythe Ballard's handpicked candidate because Blythe has a monopoly on the power of the Hamptons'village council.
Sois juste préparé et le meilleur candidat
Just be prepared and be the best candidate.
Candidate Edwina Bowman et Evan R. Lawson.
Candidates Edwina Bowman and Evan R. Lawson.
En tant que doctorant, c'était mon job de trier et répertorier les vertèbres.
And as a doctoral candidate, it was my job to sort and catalogue the vertebrae.
Diplômé de l'état du Montana, est allé à l'école des aspirants officiers de Newport, Rhode Island.
Graduated from Montana State, went to Officers'Candidate School in Newport, Rhode Island.
Il n'a pas vraiment l'étoffe d'un aspirant.
Doesn't sound like Officer Candidate material.
Ed est un candidat classique pour une dépression.
Ed is a classic candidate for a break.
Ça prévoit le taux de réussite d'un candidat, et ça les croisent avec les besoins d'emplois de ton entreprise.
This predicts a candidate's success rate, and then this cross-references it with your firm's employment needs.
Le candidat associé favori de cette année.
The top associate candidate of this year's class.
- Je l'ai utilisée pour ses candidats. J'étais vlan, bam, madame la candidate.
- I've just been using her for her candidates, I've just been wham, bam, candidate ma'am.
" Le candidat politique locale a progéniture illégitime.
'Local political candidate has illegitimate offspring.'
Tout semble le désigner comme un parfait candidat.
All in all appears to be a perfect candidate.
Ils étaient aussi si heureux de la façon dont les choses ont tournées que malheureusement, ils ont retiré mon nom de la candidature au poste de chef de section.
They were also so happy with the way things turned out that unfortunately, they've withdrawn my name as a candidate for section chief.
Pas le directeur de campagne qui a eu son candidat élu par six points.
Not the campaign manager that got his candidate elected by six points.
Ce qui compte le plus dans une élection, c'est les candidats.
- Guy's got campaign funds. - Nah, forget the funds. You know what, the most valuable commodity in any election is the candidate themselves.
Je vais être l'ombre de mon candidat pendant les prochaines gardes.
I'm gonna be shadowing my candidate for the next couple shifts.
Surveille ton langage, candidat.
Watch your mouth, candidate.
Sur une meilleure note Mlle Bradshaw, je pense que vous feriez une bonne candidate pour le programme.
♪ Oh, yeah well, on a happier note, Ms. Bradshaw, I think you'd make a great candidate for the program.
Joséphine Marcus est passée de "saveur du mois" à une candidate légitime à la Présidentielle.
Josephine Marcus went from flavor of the month to legitimate Presidential candidate.
- Et si nous étions en lice contre une femme?
- What if we ran against a female candidate?
Vous voulez vous présentez aux élections présidentielles comme un candidat tiers?
You want to run for President of the United States as a third party candidate?
C'est la première fois que tu es candidate.
You're a first-time candidate.
Tu crois que je ne sais pas que Bob Little veut me voir me ramasser et que c'est la première fois que je suis candidate et que ça va être une campagne difficile pour moi.
I don't think that I know that Bob little wants to see me, like, crash and burn, and that I'm a first-time political candidate, and this is gonna be a tough run for me?
C'est un candidat à la Mairie.
It's a mayoral candidate.
Qui est candidate à la Mairie.
Yeah, running for mayor.
Elle est quand même candidate.
She's still running for mayor.
Pour les cartes de Noël, c'est ici!
office christmas card candidate, right here!
[ELLE SOUPIRE] Il nous faudrait des images pour voir si Nathan est candidat.
( sighs ) We would need extensive imaging to see if Nathan's even a candidate.
Oui, c'est une très bonne candidate pour les universités de l'Ivy League.
Yeah, it's a feeder to the Ivies.
Elle est clairement la meilleure candidate.
She is clearly the best candidate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]