Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Cdo

Cdo перевод на английский

69 параллельный перевод
Reste en ligne avec le centre.
Get on with CDO and keep us posted.
CMO, CDO... SIV, ABS...
CMOs, CDOs, SlVs, ABSs.
Un CDO au cube.
A synthetic CDO-cubed.
Celles-ci agrègent des milliers de crédits immobiliers, de crédits auto, de crédits étudiants ou de dettes de cartes de crédit pour créer des dérivés complexes : les obligations adossées à des actifs, ou CDO.
The banks combined thousands of mortgages and loans, including car loans, student loans, and credit card debt, to create complex derivatives called collateralized debt obligations, or CDOs.
Les banques revendent ensuite ces CDO à des investisseurs.
The investment banks then sold the CDOs to investors.
Les banques paient des notateurs pour évaluer ces CDO. Beaucoup obtiennent AAA, la meilleure note pour un investissement.
The investment banks paid rating agencies to evaluate the CDOs, and many of them were given a triple-A rating, which is the highest possible investment grade.
Les CDO sont donc prisés par les fonds de pension, qui n'ont le droit d'acheter que des valeurs sûres.
This made CDOs popular with retirement funds, which could only purchase highly rated securities.
Plus elles vendent de CDO, plus leurs profits grimpent.
The more CDOs they sold, the higher their profits.
Mais une fois ces milliers de subprimes agrégés en CDO, beaucoup obtiennent encore AAA.
When thousands of subprime loans were combined to create CDOs, many of them still received triple-A ratings.
Durant la bulle, les banques d'affaires s'endettent pour acheter plus de prêts et créer plus de CDO.
During the bubble, investment banks were borrowing heavily to buy more loans and create more CDOs.
Pour les investisseurs en CDO, les couvertures de défaillance sont des polices d'assurance.
For investors who owned CDOs, credit default swaps worked like an insurance policy.
Si le CDO tourne mal,
If the CDO went bad,
Mais à l'inverse des assurances classiques, les spéculateurs ont accès aux couvertures de défaillance d'AIG pour parier contre des CDO qu'ils ne possèdent pas.
But unlike regular insurance, speculators could also buy credit default swaps from AIG in order to bet against CDOs they didn't own.
Mais si les CDO tournent mal,
But if the CDOs later went bad,
La filiale de produits financiers d'AIG à Londres émet pour 500 milliards de $ de couvertures de défaillance durant la bulle, souvent pour des CDO adossés à des subprimes.
AIG's Financial Products division in London issued $ 500 billion worth of credit default swaps during the bubble, many of them for CDOs backed by subprime mortgages.
Goldman Sachs vend au moins 3, 1 milliards de $ de ces CDO toxiques au premier semestre 2006.
Goldman Sachs sold at least $ 3. 1 billion worth of these toxic CDOs in the first half of 2006.
Non contente de vendre des CDO toxiques, elle parie activement contre eux tout en vantant à ses clients la qualité de cet investissement.
It didn't just sell toxic CDOs, it started betting against them at the same time it was telling customers that they were high-quality investments.
Goldman peut parier contre des CDO qu'elle n'a pas et être payée en cas de défaillance.
Goldman could bet against CDOs it didn't own and get paid when the CDOs failed.
Elle vend des CDO spécialement conçus : plus ses clients perdent d'argent, plus Goldman Sachs en gagne.
They started selling CDOs specifically designed so that the more money their customers lost, the more money Goldman Sachs made.
Il est plaidé que Morgan Stanley savait que ses CDO ne valaient rien.
The lawsuit alleges that Morgan Stanley knew that the CDOs were junk.
Le marché des CDO s'écroule. Les banques se retrouvent avec des centaines de milliards en prêts, CDO et biens immobiliers invendables.
The market for CDOs collapsed, leaving investment banks holding hundreds of billions of dollars in loans, CDOs, and real estate they couldn't sell.
L'argent étranger afflue vers les CDO, suivant les autorisations de la FDA.
Foreign money flooding into CDOs, based on FDA clearances of drug studies.
Il ressemble à un morceau de gâteau. Tout je les gotta font est pour rencontrer ce type CDO
All I gotta do is meet with this CDO guy
Vous pouvez parler au CDO.
You can talk to the CDO.
On la mélange à d'autres merdes invendables et on crée un CDO.
We just repackage it with a bunch of other shit that didn't sell and put it into a CDO.
Un CDO?
- A CDO? - Yes.
Obligation adossée à des actifs
A CDO. - What is that? - This is where we take a bunch of B's,
CDO, obligation adossée à des actifs.
A collateralized debt obligation.
C'est ça, un CDO.
That is a CDO.
Les CDO, de la grosse merde.
CDOs are dog shit wrapped in cat shit.
Les institutions traitent les CDO comme des bons du Trésor alors que ça vaut rien.
Institutions treat these CDOs like they're as solid as treasury bonds, and they're going to zero.
Vennett parle des CDO. - Mais ils sont pires que ce qu'il pense.
Okay, so, you know, Vennett mentions the CDOs, but actually, we took a look and they're way worse than even he realizes.
Moody's et SP dégradent CDO et MBS?
Are they downgrading the CDOs and mortgage bonds?
Les défauts explosent et les CDO montent.
Mortgage delinquencies went up and the CDOs got more valuable. Unbelievable.
Il sait même pas ce qu'est un CDO.
He didn't even know what a CDO is.
Écoute, soit les banques sont nulles et savent pas évaluer les CDO, soit c'est des gros escrocs et leurs CDO valent que dalle.
Ben, look. Either the banks are clueless and they don't know how to value these CDOs, or they're such crooks that the CDOs are worth shit and they're hiding it.
Et cependant, la valeur des CDO augmente.
Yet you quote us a higher price on the bonds.
Tous les vendeurs de MBS, de CDO, de subprimes et de CDS seront là.
Every bond and CDO salesman, subprime lender and swap trader is gonna be there.
Encore 2 ans dans les CDO, je serai blindé et j'aurai mon chalet à Aspen.
I need this CDO machine to run for another two years. And then I'm rich as fuck and I got my house in Aspen.
Peut-être. Vous évaluez les swaps comme si le CDO s'effondrait alors que sa valeur augmente?
You're pricing the swaps like the bond is gonna collapse even though the bond value's going up?
On souhaiterait shorter des tranches double A de certains CDO.
We're interested in shorting some of the AA tranche of CDOs.
- Je suis gérant de CDO.
- I'm a CDO manager. - A "CDO manager"?
- Gérant de CDO? Ouais, chez Harding.
Yeah, at Harding Advisors.
J'ignorais que les CDO se géraient.
I didn't realize that there was anything to manage with CDOs.
On sélectionne les titres du CDO et on suit les actifs.
We select the securities that go into the CDO portfolio and monitor the assets.
J'émets les CDO de Merrill Lynch.
I do most of Merrill Lynch's CDOs.
Merrill ne vous envoie pas de clients si vous ne mettez pas des obligations Merrill dans vos CDO?
Merrill Lynch isn't gonna send you any customers unless you put Merrill Lynch's bonds in your CDO. Good question.
Et donc ces CDO que vous créez, c'est la meilleure qualité et la plus haute valeur?
And so the CDOs that you create are of the highest quality and the highest value. - Absolutely.
Je reprends. Le CDO A contient une part du CDO B.
CDO "A" has parts of CDO "B".
En 2007, Allan Sloan publie un article sur les CDO émis durant les derniers mois où Paulson était PDG.
SLOAN :
Parlez-moi des CDO.
Tell me more about these CDOs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]