Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Central

Central перевод на английский

9,903 параллельный перевод
Le central a dit d'utiliser l'entrée auxiliaire.
Central said to use the auxiliary entrance.
Central, 12 David.
Central, 12 David.
Central, prenez acte, suspect en fuite dans un ancien modèle...
Central, be advised perp fled the scene in a late model...
Trois équipes sur une mission d'infiltration errant dans les marrais du centre de la Floride dirigées par mon officier de commandement, seuls et sans peur.
Three teams on an undercover mission, wandering the swamps of central Florida led by my commanding officer, alone and unafraid.
Caleb pirate le système central de la police.
Caleb got into the PD's command center.
C'est un fichier informatique avec la vraie identité de chaque agent de la CIA opérant en Amérique centrale et du sud.
It's a computer file with the real identity of every single CIA agent operating in central and South America.
Donc, le fichier est sur l'ordinateur central des services secrets Argentins.
So, the file is on the mainframe computer of the Argentine secret intelligence service.
Le serveur central est dans un coffre sécurisé.
The mainframe is a standalone in a secure vault.
C'est un flux d'adresses MAC, Tout les Humanichs en ligne et connectés au serveur central.
It's a stream of MAC addresses, all Humanichs currently online and connected to the central server.
Ils font dans tout, du trafic de drogue aux braquages de banque jusqu'au trafic d'humains dans toute l'Europe Centrale.
Now, they have their hands in everything from drug smuggling to bank robbery to human trafficking throughout Central Europe.
Continue de regarder Le Casse de Central Park.
Don't worry about it. Just keep watching Tower Heist.
Mon pied est tombé enceint devant Le Casse de Central Park.
Somehow my foot got pregnant watching Tower Heist.
Doyen à la retraite de psychologie à l'Université de Chicago.
Retired dean of psychology at Central Chicago University.
Dr Isaac Webber, professeur en psychologie à l'Université de Chicago.
Dr. Isaac Webber, professor of psychology at Central Chicago University.
Nous avons des mobiles : l'adultère, l'abandon, éventuellement, mais rien de tout cela ne nous rapproche de la question fondamentale.
We may have motives - adultery, abandonment, possibly - but none of that gets us closer to answering the central question.
Mais aucun ne nous aidant pour le problème principal.
Yeah, but none of that helped... with the central problem.
Ils ont des bureaux dans le quartier des affaires.
They've got offices in the Central Business District.
12 David au Central.
12 David to Central.
Quelqu'un a déchiqueté le gars puis, a déplacé son corps à Central Park.
I mean, someone tore the guy to shreds and then moved his body to Central Park.
Je veux dire, nous avons renommé la ville, nous avons un nouveau programme touristique, nous avons la nouvelle ligne à grande vitesse vers Central City.
I mean, look, we rebranded the city, we got the new tourism program, we got the new high-speed rail line to Central City.
Et espérons depuis Central City.
Hopefully from Central City.
Un groupe de cette taille doit travailler en dehors du centre, dans une base d'opérations.
Well, a group of this size has to work out of a central location, a base of operations.
9h58, ça coïncide avec l'arrivée du premier train à grande vitesse de Central City.
9 : 58, to coincide with the arrival of the first high speed train from Central City.
Etes-vous employé par l'agence centrale de renseignement?
POLYGRAPHER : Are you employed by the Central Intelligence Agency?
C'est l'Agence Centrale du Renseignement.
It's the Central Intelligence Agency.
Un rassemblement spécial en ville pour rendre hommage à l'homme qui a sauvé Central City.
A special downtown rally to honor the man who saved Central City.
Cela fait six mois que Flash a sauvé Central City d'un trou noir qui est apparu dans le ciel.
It's been six months since the Flash saved Central City from the freak black hole that erupted in the sky.
Les gens veulent juste remercier celui qui a sauvé Central City.
People just want to thank the man who saved Central City.
Central City croit en Flash.
Central City believes in the Flash.
Bonjour, Central City!
Good morning, Central City!
C'est pourquoi je suis honoré de remettre la clé à l'homme qui a sauvé Central City :
That's why I'm honored to present the key to the man who saved Central City :
Les portes de Central City seront toujours ouvertes pour toi, Flash.
The doors to Central City will forever be open for you, Flash.
L'homme qui a sauvé Central City, désolé de gâcher ta célébration.
The man who saved Central City, hate to rain on your parade.
Eh bien, je sais que tu reconstruisais Central City la nuit.
Well, I know that you've been rebuilding Central City at night.
Quand Ronnie a commencé à devenir Firestorm, il m'a demandé de quitter Central City, et aller là où on aurait pu avoir une vie normale.
When Ronnie first became Firestorm, he asked me to leave Central City, and go somewhere that we could have a normal life.
Quand tu auras besoin de moi, je serai là, mais pour l'instant, Central City n'a pas besoin que tu sois le fils d'Henry Allen.
When you need me, I will be here, but right now, Central City doesn't need you to be Henry Allen's son.
Liberté conditionnelle, de la prison centrale pour femmes.
Parolee from central women's pen.
Notre ordinateur central a un système de détection d'intrusion.
Our mainframe has a tamper detection system.
Je faisais référence au cadavre qu'ils ont trouvé à central Park
I was referring to the dead body that they found in Central Park.
Un citoyen brésilien a été tué dans Central Park.
A Brazilian national was shot to death in Central Park.
Attendez-moi dans la pièce du serveur central.
Meet me in the mainframe room.
Central, besoin de la police au 1200 Hastings.
Police! Hey, Dispatch, we need police here at 1200 Hastings.
Nous enregistrons toutes les adresses I.P qui se connectent à l'ordinateur central.
We log every I.P. address that connects to the mainframe.
C'est le paradis de la maladie de Lyme.
It's Lyme disease central.
Dis-lui que Tila Tequila fait un concert gratuit à Central Park.
Tell him Tila Tequila's doing a free show in Central Park.
Oui, de la Banque Centrale Européenne.
Yeah, to the European Central Bank.
Mais je me rappelle qu'elle était le centre de beaucoup d'histoires au bureau de la doyenne.
But I remember there being a lot of drama surrounding her at the central office.
Appelez le central.
You should call it in.
Son exposé des faits de l'incident était central dans la nomination de Kutzler pour la Medaille d'Honneur. Ce n'est pas votre homme.
His statement of facts on the incident was pivotal in Kutzler's Medal of Honor consideration.
Je suis un agent officiel de la CIA. Et j'ai été pris en otage par al-Daullah Sayaf.
I am an agent with the Central Intelligence Agency, and I have been taken hostage by Al-dawla Sayyaf.
Cette configuration nous mène vraisemblalement vers un couloir central, et les couloirs centraux ont des gardes.
This configuration most likely leads to a central hallway, and central hallways have guards.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]