Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Cerca

Cerca перевод на английский

34 параллельный перевод
Que viens-tu cherch, jeune de la montagne?
Qué volio cerca, jovo de la montagna?
Que vienr-tu chercher si tu veux pas danser?
Que volio cerca, Si volio pas danser? If you didn't want to dance, you should not have come.
Que volio cerca, si volio pas danser?
- I tripped, Olivier.
Près d'ici? Il faut aller loin, de l'autre côté des récifs.
¿ Cerca de aqui?
Votre ami, le Dr Hidalgo, est mort.
They call it Cerca del Cielo.
Alors, voilà ce qui reste de Pico.
Or gone to Cerca del Cielo. There is no such place.
- Ou ils sont à Cerca del Cielo.
But we never found it.
Vas-y, si tu veux... mais c'est dommage, nous sommes presque arrivés à Cerca del Cielo.
I know Domingo said it doesn't exist but he's just bitter. He's been disappointed so often.
Il a été déçu tant de fois. Il a perdu tout espoir.
You know Cerca del Cielo is a very special place.
- Le Dr Montoya est à Cerca del Cielo.
- Where is it? - We can't tell you.
Nous ne savons pas où c'est. Ce village, Cerca del Cielo, nous ne l'avons jamais vu.
Whenever we look for it, we keep circling back and end up here.
Ça s'appelle Cerca del Cielo.
They call it Cerca del Cielo.
- II s'appelle Cerca del Cielo.
They call it Cerca del Cielo.
- Elle veut aller à Cerca del Cielo.
She wants to go to Cerca del Cielo.
- Ou ils sont à Cerca del Cielo.
Or gone to Cerca del Cielo.
Vas-y, si tu veux... mais c'est dommage, nous sommes presque arrivés à Cerca del Cielo.
If you want to, go ahead but it seems a waste when we're almost to Cerca del Cielo.
Tu sais... Cerca del Cielo, c'est un endroit très particulier.
You know Cerca del Cielo is a very special place.
Ce village, Cerca del Cielo, nous ne l'avons jamais vu.
This village, Cerca del Cielo, we've never seen it.
Ustedes, euh, residar ¿ cerca aquí
Ustedes, uh, residar ¿ cerca aquí?
L'homme qui rejette tes lèvres Rechercher le contact de ta main.
your soft hand that repulses me La man tua lieve che mi respinge, searches the path to my hand cerca la stretta della mia man :
Mire un poco cerca y estaba el cuerpo de un hombre en la bañera!
Mire un poco mcerca y estaba El cuerpo de un hombre en la baa!
un poco mas cerca. Approche un peu... Encore un peu...
Please, just come a little closer.
Cerca trova.
Cerca trova.
- Cerca trova.
- Cerca trova.
Qué volio cerca, jovo de la montagna?
Aïe! Grandpa!
Conchita ou Lolita?
" "Aquí tengo tu retrato cerca..." " Conchita or Lolita?
- Il s'appelle Cerca del Cielo.
And a young woman doctor lives there.
Si tu te tires dessus, tu vas réveiller les autres.
If you want to, go ahead but it seems a waste when we're almost to Cerca del Cielo.
Tu sais... Cerca del Cielo, c'est un endroit très particulier.
Where the air is like a caress, where gentle waters flow where wings of peace lift the burdens from your shoulders.
C'est ce qu'on dit.
This village, Cerca del Cielo, we've never seen it.
- Le Dr Montoya est à Cerca del Cielo.
Dr. Montoya is at Cerca del Cielo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]