Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Championship

Championship перевод на английский

2,050 параллельный перевод
- Unifier les ceintures. J'ai dû porter la ceinture au moins trois semaines.
I would be championship belt three weeks kaupassakin.
La dernière fois que j'ai connu ça... Il était 4 h du matin, on était à Kinshasa, au Zaïre, Mohamed Ali combattait contre George Foreman pour le titre de champion du monde poids lourd.
The same was once at 4 in the morning in Kinshasa, Zaire - - when Muhammad Ali met George Foreman championship match.
J'avais hâte de revenir pour regagner le titre.
I was expecting a new championship match.
Quand j'ai gagné, j'étais si heureux que j'en ai pleuré.
When I won the championship, I was so happy.
J'y pensais quand j'étais en prison. Je voulais regagner ces ceintures.
I wanted to get them back to the championship belts.
On a notre dernier entraînement avant notre tournoi de bowling.
I'm meeting Roger in the gang for a last practice before tomorrow's bowling championship.
J'ai un tournoi, demain. Et tu voudrais pas y aller sans moi.
I have the league championship tomorrow, and you don't want to go to a party like that without me.
Nous voici à la dernière étape du Championnat Crocs.
This is the final event on the road to the Crocs Championship!
Ce que nous avons tous tant attendu, la finale du grand tournoi.
The one we have all been waiting for, the Tour Championship.
C'est le grand championnat.
It is the Tour Championship.
C'est la balle de set, de match, et de championnat pour Nickels et Green.
It's game, match, and championship point for Nickels and Green.
Reyes et Crowe évitent une balle de championnat.
Well, Reyes and Crowe dodged one championship point.
Elles ont maintenant la balle de set, de match et de championnat.
They now have game, match and championship point.
Le championnat est à la clé.
Tour championship on the line.
Balle de match et de championnat.
Game and championship point.
Nous sommes en direct de Paris pour le championnat du monde de patinage.
We are live in Paris for the international Figure Skating Conference Championship.
CHAMPIONNAT DU MONDE DE "HEIL, HITLER"
THE WORLD CHAMPIONSHIP OF "HEIL, HITLER"
{ \ pos ( 192,240 ) } Ton mari a gagné le Championnat.
Your husband won a State championship.
Je voudrais savoir ce que tu vas faire pour contribuer à sauver cette saison de championnat.
I wanna know what it is that you're gonna do to contribute to the salvation of this championship season.
Vous voyez, Reagan a peut-être libéré les otages Le Cheikh mais avait encore la ceinture de championnat.
You see, Reagan may have freed the hostages but The Sheik still had the championship belt.
Il se passe qu'on va être la 1re équipe de l'histoire du football texan à gagner le championnat et à ne pas arriver aux playoffs l'année d'après, grâce à un certain Brian "Smash" Williams.
What's goin'on is we're gonna be the first team in Texas football history to win the state championship and not make the playoffs next year, courtesy of one Brian "Smash" Williams.
Roy, l'aîné, il reste enfermé dans sa chambre, à jouer aux échecs sur Internet.
No, Roy, my eldest, he's, uh, he's been locked up in his room for days, doing a chess championship on the internet.
On a battu Princeton.
Hey, we beat Princeton. Won the darn championship.
Vous aviez battu les deux, non?
You beat both of them when you won the championship.
Kansas State et Ohio State s'affrontent dans le cadre du Fiesta Bowl.
Kansas State and Ohio State, a pair of top-10 teams squared off in the Fiesta Bowl. That was for the championship.
Le tournoi est le mois prochain.
The championship is next month.
Ouais, parce qu'il sait que tu rentreras avec la ceinture de champion.
Yeah,'cause he knows you're going home with the championship belt.
Le championnat du monde BFC.
The BFC World Championship.
Tu crois qu'avoir gagné la ceinture te permet de te détendre?
You think winning that championship belt means you can slack off?
Il portait son blouson de sport Avec l'insigne du titre de champion.
He wore his letterman's jacket with his special state championship pin.
Maman t'a quitté parce que t'es le champion du monde des nases.
Mum left you because you're a total, world championship cretin.
Le groupe diversifié comprenait un professeur de physique, un champion du monde de jeu vidéo, et une athlète olympique.
The diverse group included a high school physics teacher, A world championship video game player, and an olympic athlete.
Les Giants contre les Colts, pour le titre.
Giants and the Colts for the championship.
Pour célébrer cet événement, nous retirons le maillot de l'homme qui a mené notre équipe en championnat national l'année dernière.
to commemorate this event, we're retiring the jersey of the young man who led our team to the national championship last year.
Où ils étaient... quand vous avez gagné le championnat avec cette stratégie?
Where were those people when you won the State Championship with that strategy?
- Je te parle du Championnat du Texas.
- We're talking about the Texas State High School Championship.
Elle t'attendra 50 ans si tu gagnes le Championnat.
She'll sit and wait around for 50 years, if you win the State Championship.
Le chemin vers la finale du Championnat passe sous des trombes d'eau, les amis.
The gateway to the State Championship is through a real Texas toad strangler, folks.
Et comment vous avez été champion?
How did you win State championship?
Je vous ai aidé à gagner le championnat.
I helped you win the State championship.
Ce week-end, nos Titans affrontent les Fermiers AM en finale du championnat de basketball!
This weekend our very own Titans are taking on the AM Farmhands in the Basketball Conference Championship!
On est là pour nos places du championnat de conférences.
Hey, we're here for our Conference Championship tickets.
Après nous être cassé le cul pour gagner le championnat... ils décident de dissoudre l'équipe.
After working our butts off to win the championship... They decided to get rid of our team.
Elle était au tournoi mondial de handball junior.
She competed in the World Junior Handball Championship in Qatar.
Dan Marino n'a pas besoin d'une bague de championnat pour être un héros.
Dan Marino doesn't need championship rings to be a hero.
Il n'a délaissé personne pour gagner une bague de grand championnat.
He didn't desert everybody to win some big championship ring.
"Je bois jusqu'à oublier le championnat NFC de 1999"? *
"I'm drinking till I forget the 1999 NFC Championship"?
Le match du championnat NFC de 99?
'99 NFC Championship game?
Alors mon père et moi, on est au match du championnat NFC de 99.
So my dad and I are at the'99 NFC Championship game.
Dans le match du championnat NFC de 99 quand les Vikings ont perdu...
In the'99 NFC Championship game when the Vikings lost...
Je me souviens du championnat du monde poids lourd.
I remember the heavyweight Championship match, 22 November 1986.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]