Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Chanel

Chanel перевод на английский

838 параллельный перевод
Oh, Chanel. Merveilleux.
Oh, Chanel.
Rien à voir avec le Numéro 5 de Chanel.
It's not exactly Chanel No. 5.
" Lorraine arriva en novembre, parfumée de Chanel N5.
Listen. " Lorraine arrived here in November, in a cloud of Chanel Nº5.
Vous ne pouvez pas vous en souvenir, mais Chanel était une splendeur!
Turn back. You're too young to remember, but Chanel was magnificent!
MIle O'Neil... MIle Chanel...
"Miss O'Neil, Miss Chanel."
- pour récupérer le Chanel N ° 5.
- with bottles of Chanel No. 5.
J'aime Chanel, si charnelle Ses vêtements sont une saga
I like Chanel, she wears so well As time will tell, her clothes are a saga
Une cargaison de Chanel Nº5.
A load of Chanel No. 5.
C'est vieux.
New? Chanel...
C'est du Chanel N ° 5. Une copie à $ 5.
That's Chanel No. 5. $ 5 a copy.
- Je préfère ça à Chanel.
- Mm, better than Chanel.
Ça sent le Chanel N ° 5...
Somebody smells of Chanel No. 5.
"Chanel? 5".
Chanel, number five.
On pourrait faire un numéro dans le spectacle?
Listen, we could do a tournament with Chanel.
3, elle se sape comme Coco Chanel.
3 ) she dresses like Coco Chanel.
Tu as essayé la nouvelle lotion de Chanel?
Have you tried that new body rub JP's use?
Au dîner ce soir... j'ai senti votre Chanel numéro 5.
At dinner tonight... I smelled your Chanel No. 5.
Rien qu'en vêtements, il y en a pour des millions, 3 manteaux de Dior, 6 tailleurs Chanel, mes robes du soir de chez Givenchy!
Clothes only were worth millions! 3 manteaux from Dior, 6 suits from Chanel, my evening gowns from Givenchy!
C'est parce que je porte l'Eclair Proustien de Chanel.
That's cos I'm wearing Proustian Rush by Chanel.
- Tu portes Chanel 5?
- What are you wearing, Chanel no. 5?
Chanel Semlar...
Chanel Semlar,
Chanel pour Hommes.
Chanel for Men.
Le Cinq de Chanel!
Chanel No. 5.
Pour une chauve-souris, c'est comme du 5 de Chanel!
To a bat, this is like that Channel No 5.
Soyez impeccable, ils remarqueront la femme. " Coco Chanel!
Dress impeccably, they notice the woman. " Coco Chanel.
- Couvrez-le de poudre Chanel No.3.
- Blot that out with a little Chanel Soft Bisque number three.
On fera du shopping. On verra le défilé Chanel.
Some shopping, catch the Chanel show.
Elle les lui avait vaporisées au Chanel.
She'd sprayed Chanel on to his bollocks.
Les abeilles en ont horreur.
Apparently, bees can't stand Chanel.
- J'ai vécu pour Chanel.
- I've been living for Chanel.
Je le sais, ce Chanel te va à ravir
I know, Chanel suits you
Mon Chanel est toujours là?
- Is my Chanel still in there?
Ça les affole, je suis la seule en Chanel.
It frightens the editors I'm the only one with Chanel couture.
Passe-moi ce Chanel, Eds.
Chuck me Chanel, Eds.
Clarins, Shisheido, Paloma Picasso, Chanel... Le maquillage, en général.
Clarins, Shisheido, Paloma Picasso, Chanel Make-up, generally...
Chanel, Dior, Lagerfeld, Givenchy, Gaultier!
Chanel, Dior, Lagerfeld, Givenchy, Gaultier, darling.
C'est comme si Chanel sortait avec un poissonnier.
It's like Coco Chanel going out with a fishmonger.
Et ce canapé est une réplique de l'un de ceux qui se trouve dans l'atelier de Coco Chanel.
This couch is a replica of the one Coco Chanel had in her Paris atelier.
C'est ta deuxième bouteille de Chanel.
That's your second bottle of Chanel.
Le Tout-Paris murmure que la sublime Liza pourrait faire une apparition sur le défilé Chanel.
Le tout Paris has been buzzing about a lollapalooza called Liza, and her definite, maybe, appearance on the runway at Chanel.
Un tailleur Chanel.
- Stop it. - It's a Chanel suit! - Stop it!
Mais si, chéri... il y a Chanel.
We do, dear. It's called Chanel.
Je n'ai pas oublié la fois où j'ai été accostée par un clodo imbibé d'alcool à brûler, surgi d'un carton, portant une combinaison Westwood et des mules en daim de chez Chanel!
I haven't forgotten that time I was accosted by that deranged down-and-out meths drinker who leapt out of a cardboard box wearing a Vivienne Westwood catsuit and Chanel mules.
Des ados oisifs ne vendront jamais un tailleur Chanel.
Promoting bored teenagers won't sell a Chanel suit.
C'était un petit boléro, avec des boutons Chanel.
It was a small-waisted evening jacket with Chanel buttons.
Je voulais l'en empêcher, mais il m'a offert du Chanel.
And I told him not to, but he got me a bottle of Chanel.
Je crois qu'il y aura du gros temps dans le Chanel.
I hear it's a bit rough in the channel.
Chanel n ° 5.
No, Chanel no. 5.
C'est nouveau? Chanel.
What's that?
"Chanel!"
"Oh, Chanel!"
- Pas touche. C'est du Chanel.
- Don't touch them, they're Chanel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]