Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Chick

Chick перевод на английский

6,261 параллельный перевод
Cette meuf est trop sexy.
This ring chick is so hot.
Vous devez rencontrer cette gonzesse!
Hey, guys! You got to meet this chick!
Nous devons le présenter à cette fille qui coince tout le monde dans des conversations interminables.
We need to introduce him to this chick that is cornering everybody in endless conversations.
Ne vous blâmez pas parce qu'elle est allée du côté obscur.
Don't blame yourself because this chick went to the dark side.
La dernière chose dont je me rappelle, je demandais à une nana,
The last thing I remember was asking some chick,
On comprend tous l'envie de jouer la fille de temps en temps.
We all understand wanting to play as the chick once in a while.
Je dois le remettre à cette Alice, bro, quelque soit sa théorie imbécile.
I gotta hand it to this Alice chick, bro. Whatever her monkey theory is.
Apparemment, c'est une dingue.
Apparently that chick's a complete psycho.
Aimant à poussin.
Chick magnet.
J-je doit arranger mes dents.
I-I just have to rearrange my chick-lets.
Excusez-moi, mais je dois dire vous êtes certainement le plus cool et chique ici.
Excuse me, but I have to say you are certainly the coolest chick in here.
Ce poussin n'est pas une poule mouillée.
This chick didn't chicken out.
Pourquoi drague-t-il une nana ivre assise toute seule se frottant les marques de bronzage sur son doigt où une alliance est censée être, un challenge?
Um, why is picking up a drunk chick sitting alone and rubbing a tan line on her finger where a wedding ring used to be, a challenge?
Amène cette fille à la taille normale sur ce phare et tombe amoureux d'elle et arrête de nous ennuyer avec tes trucs d'amour débiles.
Take this normal-sized chick up to the lighthouse and fall in love with her and quit bothering us with your dumb love life stuff.
La poulette avec qui elle traînait était une professionnelle.
It was odd. The chick she was hanging with was a pro.
La fille est une habituée de leur salon ciblant les hommes haut de gamme.
Chick's a regular in their lounge targeting upscale men.
C'est étrange que la meuf de la police était au courant du jeu de poker...
It is strange that the police chick could know about the poker game.
Tu es soit la nana la plus cool du monde....
You are either the coolest chick in the world...
La copine d'Owen?
- Owen's chick?
Cadeau typique d'une gonzesse.
Total chick gift.
Et c'est assez pour qu'une fille m'embrasse.
And that's as good a reason as any for a chick to make out with me.
On espère que Jedikiah tienne suffisamment à cette fille pour accepter
We hope that Jedikiah cares enough about this chick
- Attends, Jenny.
Look, if you're gonna sneak around on me, at least have the decency to do it with a really hot chick, not a 50-year-old guy. - Wait, Jenny, Jenny.
Pour l'observateur non informé, tu n'est pas un certain cliché triste, une perdante d'une histoire de chick-lit
To the uninformed observer, you're not some sad cliché, some loser from a chick-lit story.
Pourquoi écoute-t-on la folle qui a enlevé Finch?
Tell me why we're listening to the crazy chick who kidnapped Glasses.
Des trucs de gonzesses?
Do chick stuff?
Des trucs de gonzesses!
Do chick stuff!
Bref, certains d'entre nous l'ont tabassé avec une grille de barbecue et des essuie-glace, et disons qu'il n'a plus jamais fait de trucs de gonzesses.
Anyway, a bunch of us got together and beat him with a grill lid and windshield wipers, and let's just say, uh, he don't do chick stuff no more.
Donc, on va aller vérifier ce poussin pour voir ce qu'il en est?
So, we gonna go check this chick out and see if she's still hot or what?
Regarde ce costume de poussin adorable qu'elle m'avait fait.
Look at that cute little baby chick costume she made me.
Le poussin d'Antonia.
Antonia's little chick, her peep.
Il existe des personnages de femmes fortes, ou bien de femmes faibles, mais pas de personnages féminins qui s'assument.
because they're like "well we need to throw a chick in here." We've seen the strong woman, or we've seen the weak woman. We haven't necessarily seen the empowered woman from this kind of standpoint.
Juste pour que tu le saches, je vais prendre la poulette yoga sauna, ok?
Just so you know, I'll be taking the hot yoga chick, okay?
Non, je vais prendre la poulette du yoga sauna.
No, I'll be taking the hot yoga chick.
Et pourquoi aurais-tu celle du yoga sauna?
And why would you get the hot yoga chick?
T'as pas passé du bon temps avec ta chaude nana noire qui fait du yoga qui est de la même couleur que toi?
You didn't have a good time with your smoking hot black yoga chick who's the same black color as you, black guy?
Si j'étais cette fille qui vient de sortir celle que tu voulais, voudrais-tu de moi?
If I was that chick who just left that you wanted, would you want me?
C'est une gonzesse féministe.
She's a feminist chick.
Donc j'ai menti à cette gonzesse et je lui ai dit que j'étais docteur.
So I lied to this chick and I told her I'm a doctor.
Amuse-toi bien avec ta gonzesse féministe super bonne.
Have a great time with your super hot feminist chick.
Une fois à Halloween, j'ai baisé une gonzesse avec un moignon elle était plutôt dégoutante aussi.
Well, one Halloween I banged a chick with half a foot, so she was pretty gross, too.
Tu es une gonzesse avec un zona.
You're a chick with shingles.
Tu crois qu'après avoir eu des enfants, une fille n'a plus d'audace?
You think just'cause a chick has kids she can't dish it out? Pshh.
Viens voir cette fille.
You gotta come check this fucking chick out.
Plutôt, c'est une belle fille qui a peut-être une blessure à la tête.
Correction. She's a hot chick who may have a head injury,
T'es une fille compliquée, toi.
You're a complicated chick.
Ma mère est super forte et mon père est très sociable. Et moi, j'ai choisi Beethoven et le violoncelle.
My mom's this tough chick and my dad's all outgoing and I went and chose Beethoven and the cello.
C'est qui la rockeuse la plus hardcore et la plus sexy?
Hey. Mom? Who's the toughest, hottest rocker chick you can think of?
Tu te déguises en rockeuse?
Oh, you're going as the rocker chick.
quelqu'un des ventes, un type du design, la jolie petite Anglaise de la compatibilité, Fiona.
Someone from sales, a guy from design, that cute English chick in accounting, Fiona. - You wanna do it? - Yes, I do.
Cette fille un peu originale, Lisa, elle te trouve canon.
Well, that arty chick Lisa, she thinks you're hot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]